- Who does he think he is?
- Кем он себя возомнил?
- He's supposed to serve me.
- Он должен служить мне.
- I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu?
- Я такой же, каким всегда был внутри. Верно, Абу?
- Hey!
- Эй!
- Aah! Are you kidding?
- ААА! Ты что, шутишь?
- Now, why would you rub the thing under the... archway?
- А с чего бы это тебе тереть вещь под ... арочный проход?
♪ Riffraff ♪
♪ Отбросы ♪
♪ Street rat ♪
♪ Уличная крыса ♪
♪ Would they think that ♪
♪ Подумают ли они так ♪
♪ If they look much closer? ♪
♪ Если они посмотрят гораздо ближе? ♪
♪ Still, I can't play a prince here ♪
♪ И все же, я не могу играть принца здесь ♪
♪ No, siree ♪
♪ Нет, сир ♪
♪ Gotta tell the truth I can't pretend ♪
♪ Должен сказать правду, я не могу притворяться ♪
♪ Even if it means this dream will end ♪
♪ Даже если это означает, что этот сон закончится ♪
♪ Even if she walks away ♪
♪ Даже если она уйдет прочь ♪
♪ From me ♪
♪ От меня ♪
- Jafar.
- Джафар.
- You should have left Agrabah while you had the chance.
- Тебе надо было уехать из Аграбы, пока у тебя была такая возможность.
- Why leave when the city belongs to me now?
- Зачем уезжать, когда город принадлежит мне теперь?
- It's over, Jafar.
- Все кончено, Джафар.
- Oh, good for you.
- Ох, хорошо для тебя.
- I've endured your spineless incompetence for long enough now.
- Я терпел твою бесхребетную некомпетентность достаточно долго теперь.
- Hakim.
- Хаким.
- Old fool.
- Старый дурак.
- Genie!
- Джинн!
- For my first wish, I wish to be sultan of Agrabah!
- Для моего первого желания, я желаю быть султаном Аграбы!
- What?
- Что?
- As you wish, Master.
- Как пожелаете, хозяин.
- No!
- Нет!
- Hakim.
- Хаким.
- Hakim!
- Хаким!
- You obey the sultan, so you obey me now.
- Ты повинуешься султану, так что ты повинуешься мне теперь.
- You know the law, Hakim!
- Ты же знаешь закон, Хаким!
- No.
- Нет.
- My sultan!
- Мой султан!
- My sultan!
- Мой султан!
- Hakim.
- Хаким.
- Marshal an army to invade Shirabad.
- Приказать армии вторгнуться в Ширабад.
- Shirabad!
- Ширабад!
- You cannot...
- Ты не можешь...
- I think we've heard enough from you, Princess.
- Думаю, мы уже достаточно наслушались от тебя, принцесса.
- It's time you start doing what you should have done all along.
- Это время тебе начинать делать, что ты должен был сделать все это время.
- Stay silent.
- Сиди тихой.
- Guards, remove her!
- Стража, уберите ее!
- Control that cat if you know what's good for you.
- Контролируй эту кошку, если знаешь, что хорошо для тебя.
- Rajah.
- Раджа.
- Rajah!
- Раджа!
- Rajah! It's all right.
- Раджа! Все в порядке.
- Don't touch her!
- Не трогай ее!
- Baba.
- Баба.
- Jasmine.
- Жасмин.
- And understand it's better for you to be seen and not heard.
- И пойми, это лучше для тебя, чтобы видели, но не слышали.
- I think we've heard enough from you, Princess.
- Думаю, мы наслушались достаточно от тебя, принцесса.
- Stay silent.
- Оставайся тихой.
♪ Written in stone Ev'ry rule, ev'ry word ♪
♪ Написано на камне каждое правило, каждое слово ♪
♪ Centuries old and unbending ♪
♪ Вековой давности и несгибаемые ♪
♪ Stay in your place
♪ Оставайся на своем месте.
- Better seen and not heard" ♪
- Лучше видеть и не слышать".
♪ Well, now that story Is ending ♪
♪ Ну, теперь эта история заканчивается .
♪ 'Cause I ♪
♪ Потому Что Я ♪
♪ I cannot start to crumble ♪
♪ Я не могу начать разрушаться ♪
♪ So come on and try ♪
♪ Так давай же и попробуй ♪
♪ Try to shut me
♪ Попытайся заткнуть меня
- And cut me down ♪
- И отрезать меня ♪
- Jasmine!
- Жасмин!
♪ I won't be silenced ♪
♪ Я не буду молчать ♪
♪ You can't keep me quiet ♪
♪ Ты не можешь заставить меня быть тихой (молчать) ♪
♪ Won't tremble
♪ Не буду дрожать.
- When you try it ♪
- Когда ты попробуешь это (сделать) ♪
♪ All I know is I won't go speechless ♪
♪ Все, что я знаю, это я не уйду безмолвной ♪
♪ Speechless ♪
♪ Безмолвной ♪
♪ Let the storm in ♪
♪ Впусти бурю внутрь ♪
♪ I cannot be broken ♪
♪ Я не могу быть сломлена ♪
♪ No, I won't live unspoken ♪
♪ Нет, я не буду жить невысказанной ♪
♪ 'Cause I know that I won't go speechless ♪
♪ Потому что я знаю, что я не уйду безмолвной ♪
♪ Try to lock me in this cage ♪
♪ Попробуй запереть меня в этой клетке ♪
♪ I won't just lay me down And die ♪
♪ Я не буду просто лежать внизу и умирать ♪
♪ I will take these broken wings ♪
♪ Я возьму эти сломанные крылья ♪
♪ And watch me burn across the sky ♪
♪ И смотри, как я горю по небу ♪
♪ Hear the echo saying ♪
♪ Услышь, как эхо говорит ♪
♪ I won't be silenced ♪
♪ Я не буду молчать ♪
♪ Though you wanna see me
♪ Хотя ты хочешь видеть меня
- Tremble when you try it ♪
- Трепeщущей, когда ты пробуешь это.
♪ All I know is
♪ Все, что я знаю, это
- I won't go speechless ♪
- Я не уйду безмолвной ♪
♪ Speechless ♪
♪ Безмолвной ♪
♪ 'Cause I'll breathe ♪
♪ Потому что я буду дышать ♪
♪ When they try
♪ Когда они пытаются
- To suffocate me ♪
- Задушить меня ♪
♪ Don't you underestimate me ♪
♪ Не недооценивай меня ♪
♪ 'Cause I know that I won't go speechless ♪
♪ Потому что я знаю, что я не уйду безмолвной ♪
♪ All I know is I won't go speechless ♪
♪ Все, что я знаю, это я не уйду безмолвной ♪
♪ Speechless ♪
♪ Безмолвной ♪
- Hakim!
- Хаким!
- Hakim!
- Хаким!
- Take her away!
- Уведите ее прочь!
- Tell them, Hakim.
- Скажи им, Хаким.
- You were just a boy when your father came to work the grounds.
- Ты был совсем мальчишкой, когда твой отец пришел работать на территорию.
- But you have risen up to become our most trusted soldier.
- Но ты же поднялся наверх, чтобы стать нашим самым надежным солдатом.
- As a man, I know you to be both loyal and just.
- Как мужчина, я знаю, что ты есть как верный, так и справедливый.
- But now you have to choose.
- Но теперь тебе придется выбирать.
- Duty isn't always honor.
- Долг - это не всегда честь.
- Our greatest challenge isn't speaking up against our enemies...
- Наш самый большой не открыто выступать против наших врагов...
but defying those whose approval we seek the most.
но неповиновение тем, чьё одобрение мы ищем больше (всего).
- Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice.
- Джафар не достоин ни твоего восхищение, ни твоих жертв.
- I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah.
- Я желаю ничего, кроме славы для Царства Аграбы.
- No. You seek glory for yourself.
- Нет. Ты ищешь славы для себя.
- And you would win it off the backs of my people!
- И ты бы его выиграл это за счёт моего народа!
- Hakim, these men, they will follow where you lead... but it's up to you.
- Хаким, эти люди, они последуют, куда ты поведешь... но это зависит от тебя.
- Will you stand silent while Jafar destroys our beloved kingdom...
- Ты будешь стоять молча, пока Джафар разрушает наше любимое королевство...
or will you do what is right... and stand with the people of Agrabah?
или ты сделаешь то, что правильно... и стоять вместе с народом из Аграбы?
- My princess.
- Моя принцесса.
- Forgive me, my sultan.
- Прости меня, мой султан.
- Hakim.
- Хаким.
- Guards, arrest the vizier!
- Стража, арестуйте визиря!
- Lamp! Rub the lamp.
- Лампа! Потри лампу.
- So, this is how it will be.
- Значит, так оно и будет.
- Not even the title of sultan will wake the herd from their sleep.
- Даже не титул султана разбудит стадо ото сна.
- I should've known.
- Я должен был догадаться.
- If you won't bow before a sultan, you will cower before a sorcerer.
- Если ты не будешь кланяться перед султаном, ты будешь съеживаться перед колдуном.
- Genie! I wish to become the most powerful sorcerer there is!
- Джинн! Я хочу стать самым могущественным колдуном, (который) существует!
- As you wish, Master.
- Как пожелаете, хозяин.
- This could be fun.
- Это может быть весело.
- Hakim, I had such big plans for you.
- Хаким, у меня были такие большие планы на тебя.
- But now... you are no longer of any use to me.
- Но сейчас... ты больше никак не полезен мне.
- Perhaps your men would like to follow you to the dungeon.
- Может быть, ваши люди захотят, последовать за тобой в подземелье.
- You too.
- Ты тоже.
- Prince Ali!
- Принц Али!
- If it isn't our Prince Ali.
- Если это не наш принц Али.
- Ali!
- Али!
- Or should I say...
- Или лучше сказать...
- Aladdin.
- Аладдин.