On a scale of 1 to 10. I
give this day an 'F'.
По шкале от одного до десяти,
этот день заслужил кол.
Well, why don't we quit standing
around and do something.
Может, перестанем стоять на месте
и что-нибудь сделаем.
Like what, genius?
Like quitting. That's what I'm doing.
Например, гений?
Сдадимся. Я так и сделаю.
Sure. It's the coward's way out.
But this coward is gonna survive.
Да, это выход для трусишек.
Но этот трус выживет.
Ой!
Emotions can't quit, genius.
Чувства не уходят
по своему желанию.
Ewkk. I thought we're suppose
to keep Riley happy.
Я думала, наше дело -
принести Райли счастье.
Wait a minute. Wait a minute!
Минуточку!
Uh-huh! H0 ho ho...
Ага!
What is it?
В чём дело?
Oh nothing.
Just the best idea ever.
What?
Да так. Лучшая идея в истории.
Какая?
All the good core memories
were made in Minnesota.
Все ключевые воспоминания -
из Миннесоты.
Here go, we go back to
Minnesota and make more.
Предлагаю вернуться в Миннесоту
и создать новые.
Ta-dah!
Wait wait wait.
You're say we run away?
Постой. Предлагаешь убежать?
Well, I wouldn't call it that.
Ну я бы не назвал это так.
I call it the 'Happy core
memory development program'.
Лучше - Программа развития
счастливых ключевых воспоминаний.
You can't be serious.
Ты же не серьёзно.
Hey, our life was perfect.
Until Mon and Dad decided to
move to San Fran stink town.
Наша жизнь была идеальной,
пока мама и папа
не решили уехать в Сан-Франсвинско.
But, I mean. It's just so drastic.
Но это очень радикально!
Need I remind you of how
great things were there.
Напомнить вам,
как здорово было там?
Our room. Our backyard.
Our friends.
Наша комната? Наш двор?
Наши друзья?
Did I ask for the
gum commercial?
Мята плюс лайм
Ах, вкус-мечта
Я просил рекламу жвачки?
Anyway, it was better.
That's my point.
В общем, там было лучше.
Yeah, Riley was happier in Minnesota.
Wait. Hold on.
Да, Райли была счастливее
в Миннесоте.
Постойте.
Should we just sleep
on this or something?
Может, подождём немного?
Fine, let's sleep on it.
Ладно. Давайте подождём.
Because, hey. I'm sure joyly fun-filled
times are just around the corner.
Я уверен, что прекрасные времена
уже близко.
Huh?
А?
Hey hey. Why aren't we moving?
Riley's gone to sleep.
We're all on break.
Эй! Почему состав стоит?
Райли пошла спать.
У нас перерыв.
You mean we're stuck
here until morning?
Мы застряли здесь до утра?
Yeah. The Train of Thought
doesn't run while she's asleep.
Да, состав мысли стоит,
когда она спит.
Oh, we can't wait that long.
How about we wake her up.
Мы не можем столько ждать.
Может, разбудим её?
Sadness, that's ridiculous.
How can we possibly... oh.
Печаль, это просто глупость!
Как мы можем...
How about we wake her up.
Great idea Joy.
Thanks, come on.
Может, разбудим её?
Отличная идея, Радость.
Спасибо. Идём.
Whoa. This place is huge.
It looks so much smaller
than I expected.
Ого! Какое огромное место!
Оно намного меньше, чем я ожидала.
Wow, I can fly. I love that one.
Ого! «Я умею летать»? Обожаю его!
Rainbow Unicorn.
She's right there.
Радужная единорожка!
Вот она!
My friend says you're famous.
She wants your autograph.
Моя подруга говорит,
что ты знаменита.
Хочет автограф.
No no, Sadness.
Don't bother Miss.
Unicorn, okay?
Печаль, не беспокой
мисс Единорожку.
Sorry she's from out of town.
It's so embarrassing, right?
Простите, она провинциалка.
Какой стыд, правда?
I love you in Fairy Dream Adventure part 7.
Okay bye. I love you.
Отличная роль в «Радужных снах».
Ладно, пока. Обожаю!
[DO NOT ENTER WHEN LIGHT FLASHING]
Ha! Wonder what that means?
Oh well, let's go in.
Ха. Интересно, что это значит.
Ну ладно, зайдём.
Set up the classroom set.
Today's memories are in.
We've got a lot to work with here.
Подготовить класс!
Здесь сновидения для этой ночи!
У нас много работы.
Riley dumped her best friend, had a
miserable day at school and quit hockey.
Райли поссорилась с лучшей подругой,
провела ужасный день в школе
и бросила хоккей.
The writers had put
together a killer script.
Сценаристы написали
невероятный сценарий!
Just because Joy and Sadness are
gone, I have the stupid dream duty.
Радость и Печаль пропали,
я теперь дежурный по снам.
Okay. How are we going
to wake her up?
Как мы её разбудим?
Well. She wakes up sometimes
when she has a scary dream.
Иногда она просыпается
от кошмаров.
We could scare her.
Scare her?
Можно напугать её.
Напугать?
No no. She's been though enough already.
But, Joy.
Она и так многое пережила.
Sadness, you may know your
way around down here.
But I know Riley.
Печаль, возможно, ты хорошо знаешь
это место, но я знаю Райли.
We're gonna make her so happy,
she'll wake up with exhilaration.
Мы сделаем её такой довольной,
что она проснётся от радости.
We'll excite her awake.
That's never happened before.
Она проснётся счастливой!
Такого никогда не было.
Woo, Riley loves dogs.
Put this on.
I don't think that will work.
Райли любит собак. Надень.
Не думаю, что сработает.
Bing Bong.
Yeah.
Don't let anything happen to these.
Got it.
Бинго-Бонго?
Да?
Хорошо охраняй их.
Ясно.
Uh-huh. Add the reality
distortion filter.
Угу. Добавьте фильтр
искажения реальности.
Love it. Remember, play
to the camera everyone.
Отлично. Помните,
играйте на камеру!
Riley is the camera. Make
them get out of there.
We are on in 543...
Камера - это Райли!
Гримёры, уходите.
Пять, четыре, три...
Hello class. Before we
begin today's pop quiz...
Здравствуйте.
Прежде чем перейти
к проверке заданий...
And she is one bad actress
Она ужасная актриса.
I want to introduce
our new student.
Хочу познакомить вас
с новой ученицей. Райли.
Riley. Would you like to
stand up and introduce.
Camera up.
Yourself.
Хочешь рассказать о себе?
Камера.
And, to Riley.
My name is Riley Anderson.
Сигнал для Райли.
Меня зовут Райли Андерсен.
I'm from Minnesota
and now I live here.
Я из Миннесоты,
а теперь живу здесь.
Ew. Look, her teeth are falling out.
Фу! Смотрите, у неё зубы выпадают!
Ew, gross.
Teeth falling out. Yeah,
I'm used to that one.
Зубы выпадают.
Я уже привык.
Let me guess. We've no pants on.
Hey, look. She came to
school with no pants on.
Дай подумать. Она без штанов.
Смотрите! Она пришла в школу
без штанов!
Called it!
Ready?
Я знал!
Готова?
I don't think this happy
thing is going to work.
But if we scare her.
Just follow my lead.
Я не думаю, что радость сработает.
Но если напугаем...
Повторяй за мной.
Here we go.
Поехали.
Ouuu. Bark-bark-bark...
Лай! Лай! Лай!
Who is that?
What's going on?
А это кто?
Что происходит?
[ASLEEP]
Psst, you're on. Go.
Woo. Let's party. Let's dance.
Woo.
Теперь ты! Давай!
Вечеринка! Будем танцевать!
Hey. A party.
Ого, вечеринка.
Bark-bark-bark.
Joy, this is not working.
Лай, лай, лай!
Радость, не получается.
No.
Huh.
Sadness, what are you doing?
Come back here.
Печаль, что ты делаешь?
Вернись!
It's just a dream. It's just a dream.
It's just a dream.
Это просто сон, это просто сон.
They're trying to wake her up.
Call security.
Они пытаются разбудить её!
Вызвать охрану!
Hi Riley, it's me.
Bing Bong?
Райли, это я!
Кто всех лучше из друзей?
Бинго-Бонго?
Бинго-Бонго! Бинго-Бонго!
Печаль, стой! Получалось же!
Sadness.
You are ruining this dream.
You're scaring her.
But look. It's working.
Печаль! Ты портишь сон!
Ты пугаешь её!
Но смотри, получается!
Whoa.
They're not part of this dream.
Get them.
Ого.
Они не из этого сна. Ловите их!
Stop right there!
Стоять на месте!
Pan away. Pan away.
В другую сторону!
Boo. Pick a Pot line.
Aw, careful.
Hold still.
Ну! Выберите один сюжет!
Осторожно!
Не двигайся!
You can't do this. I know
people in Headquarters.
Не делайте этого!
У меня знакомые в головном отделе!
Ой! Хватит! Прошу!
Любишь конфетки? С виду голодный.
Я дам конфеток. О нет!
No-no-no...
Нет, нет!
There go the core memories.
Это ключевые воспоминания!
Not in there.
I'm scared of the dark, please.
Я не могу войти!
Я боюсь темноты! Прошу вас!
Come on.
Ну давай.