Урок 67010
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
- Wait. Wait.

- How can I ever thank you?

- Oh, no. No, you don't need to thank me.

- But I hope you accept my apology. I'm sorry to the both of you. Especially (в особенности) you. You deserve so much.

- We all make mistakes.

- Aladdin?

- I hope you find what you're looking for.

- Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. Let me take care of that for you.

- Beautiful.

- Uh-uh-uh.

- No, no long faces, (грустные лица) all right?

- I got an idea. All right?

- This is your last wish.

- Royalty was the right idea, okay?

- We should just riff on (поработать над) that a little bit. All right, here's what I'm thinking.

- Aladdin, warrior prince (принц -воин), a noble (благородный) heart in a land where thieves run feral! (бегают дикие)

- Jasmine! You like it?

- No? Okay, all right. I hear you loud and clear. All right. But this is what you need.

- The governing laws of Agrabah by royal decree. (управляющие законы Аграбы по королевскому указу)

- Okay? And here it is. Must marry a prince.

- Right.

- But you say the words... and this law just, kinda like, goes away.

- And you and the princess are in it together forever.

- You can just make the law disappear (исчезнуть)?

- Pfft! Please. Like it never existed.

- All right. Last wish let's get it.

- Okay. Last wish.

- Genie?

- I'm ready, hold on.

- Here we go.

- I wish...

- Third and final wish.

- I wish to set you free.

- What? Whoa. What? Oh!

- Wait. Wait, am I...? Wait, wait, wait.

- Um...

- Tell me to do something.

- Um... Get me some jams.

- Get it yourself? Get your own jams!

- Thank you. Thank you.

- No. Thank you, Genie. I owe you everything.

- What are you gonna do now?

- Um...

- Actually, there is this handmaiden... that I would love to travel the world with. If she'll have me.

- When do we leave? Also, I want children. Yes. Two of them. Lian and Omar, three years apart. They will worship (поклоняться) us both and ask lots of questions... and you will entertain (развлекать) them with stories and songs.

-...and he's handsome like me.

- We'll have a boat. A large one with multiple levels and magnificent sails. (великолепные паруса)

- I was thinking more of a smaller one.

- Perfect.

- Perfect.

- Sit with me, my child.

- I'm sorry.

- Baba, why are you...?

- Please, let me finish. I feared (бояться) losing you. Like I lost your mother. All I saw was my little girl, not the woman you have become. You have shown me courage and strength. (мужество и сила) You are the future of Agrabah. You shall be the next sultan.

- Thank you, Baba.

- And as sultan, you may change the law. He is a good man.

- Where'd he go?

- Stop, thief. Your sultan commands it.

- Sultan?

- Does that mean I'm in trouble? Only because you got caught.

♪ Can your friends do this? ♪

♪ You ain't never had a friend like me ♪

Спаренные субтитры
- Wait. Wait.
- Подожди. Подождите.

- How can I ever thank you?
- Как могу я когда-либо отблагодарить тебя?

- Oh, no. No, you don't need to thank me.
- О, нет. Нет, тебе не нужно благодарить меня.

- But I hope you accept my apology.
- Но я надеюсь ты принимаешь мои извинения.

- I'm sorry to the both of you.
- Я извиняюсь перед обоими вами.

- Especially you.
- Особенно тобой.

- You deserve so much.
- Ты заслуживаешь так много.

- We all make mistakes.
- Мы все совершаем ошибки.

- Aladdin?
- Аладдин?

- I hope you find what you're looking for.
- Надеюсь, вы найдете то, что вы ищете.

- Ooh, that's a bit of a mess there, Abu.
- О, это немного беспорядок тут, Абу.

- Let me take care of that for you.
- Позволь мне позаботиться об этом для тебя.

- Beautiful.
- Красивый.

- Uh-uh-uh.
- Э-э-э ...

- No, no long faces, all right?
- Нет, никаких длинных (грустных) лиц, хорошо?

- I got an idea.
- У меня есть идея.

- All right?
- Все в порядке?

- This is your last wish.
- Это твое последнее желание.

- Royalty was the right idea, okay?
- Королевская семья была правильной идеей, ясно?

- We should just riff on that a little bit.
- Мы должны просто поработать над этим немного.

- All right, here's what I'm thinking.
- В порядке, вот что я думаю.

- Aladdin, warrior prince, a noble heart in a land where thieves run feral!
- Аладдин, принц-воин, благородное сердце в стране где воры бегают дикие!

- Jasmine!
- Жасмин!

- You like it?
- Тебе нравится это?

- No? Okay, all right.
- Нет? Ладно, ладно.

- I hear you loud and clear.
- Я слышу тебя громко и ясно.

- All right.
- В порядке.

- But this is what you need.
- Но это то, что тебе нужно.

- The governing laws of Agrabah by royal decree.
- Управляющие законы Аграбы по королевскому указу.

- Okay? And here it is.
- Хорошо? И вот он здесь.

- Must marry a prince.
- Должна выйти замуж за принца."

- Right.
- Правильно.

- But you say the words... and this law just, kinda like, goes away.
- Но ты говори слова... и этот закон просто, вроде как, уходит прочь.

- And you and the princess are in it together forever.
- А ты и принцесса в этом вместе навсегда.

- You can just make the law disappear?
- Ты можешь просто заставить закон исчезнуть?

- Pfft! Please.
- Пфф! Пожалуйста.

- Like it never existed.
- Как будто это никогда не существовало.

- All right.
- В порядке.

- Last wish, let's get it.
- Последнее желание, давай выполним это.

- Okay. Last wish.
- Окей. Последнее желание.

- Genie?
- Джинн?

- I'm ready, hold on.
- Я готов, подожди.

- Here we go.
- Поехали.

- I wish...
- Хотелось бы...

- Third and final wish.
- Третье и последнее желание.

- I wish to set you free.
- Я бы хотел освободить тебя.

- What?
- Что?

- Whoa. What? Oh!
- Воу. Что? О!

- Wait.
- Подожди.

- Wait, am I...?
- Подожди, это я...?

- Wait, wait, wait.
- Подожди, подожди, подожди.

- Um...
- ГМ...

- Tell me to do something.
- Скажи мне сделать что-нибудь.

- Um... Get me some jams.
- ГМ... Принеси мне немного джемов.

- Get it yourself?
- Принеси это сам?

- Get your own jams!
- Принеси свои собственные джемы!

- Thank you.
- Спасибо тебе.

- Thank you.
- Спасибо тебе.

- No. Thank you, Genie.
- Нет. Спасибо, Джинн.

- I owe you everything.
- Я обязан тебе всем.

- What are you gonna do now?
- Что ты собираешься делать?

- Um...
- Гм...

- Actually, there is this handmaiden... that I would love to travel the world with.
- На самом деле, есть эта служанка...с который я бы хотел путешествовать по миру.

- If she'll have me.
- Если она примет меня.

- When do we leave?
- Когда мы уезжаем?

- Also, I want children.
- Кроме того, я хочу детей.

- Yes. Two of them.
- Да. Двое из них.

- Lian and Omar, three years apart.
- Лиан и Омар, три года разница.

- They will worship us both and ask lots of questions... and you will entertain them with stories and songs.
- Они будут поклоняться нам обоим и задавать много вопросов... и ты будешь развлекать их с историями и песнями.

...and he's handsome like me.
...и он такой же красивый, как и я.

- We'll have a boat.
- У нас будет лодка.

- A large one with multiple levels and magnificent sails.
- Большая одна с несколькими уровнями и великолепные паруса.

- I was thinking more of a smaller one.
- Я тут подумал скорее о поменьше одной.

- Perfect.
- Идеально.

- Perfect.
- Идеальный.

- S it with me, my child.
- Посиди со мной, дитя мое.

- I'm sorry.
- Мне очень жаль.

- Baba, why are you...?
- Баба, почему ты...?

- Please, let me finish.
- Пожалуйста, дай мне закончить.

- I feared losing you.
- Я боялся потерять тебя.

- Like I lost your mother.
- Как я потерял твою мать.

- All I saw was my little girl, not the woman you have become.
- Всё, что я видел -была моя маленькая девочка, не та женщина, которой ты стала.

- You have shown me courage and strength.
- Ты показала мне... мужество и силу.

- You are the future of Agrabah.
- Ты-будущее Аграбы.

- You shall be the next sultan.
- Ты будешь следующим султаном.

- Thank you, Baba.
- Спасибо, Баба.

- And as sultan, you may change the law.
- И как султан, ты можешь изменить закон.

- He is a good man.
- Он хороший человек.

- Where'd he go?
- Куда он делся?

- Stop, thief.
- Остановись, вор.

- Your sultan commands it.
- Твой султан приказывает это.

- Sultan?
- Султан?

- Does that mean I'm in trouble?
- Это значит, что у меня неприятности?

- Only because you got caught.
- Только потому, что тебя поймали.

♪ Can your friends do this? ♪
♪ Могут ли твои друзья сделать это? ♪

♪ You ain't never had
♪ У тебя никогда не было

- A friend like me ♪
- Друга, как я.