Текст 2
- Amanda!
- Аманда!
- Amanda.
- Аманда.
- Look, may I just say again...
- Смотри, дай мне еще раз повторить...
...that I did not sleep with her?
...что я не спал с ней?
- Right, because your receptionist needs to work till 3 in the morning.
- Ну да, потому что твоя секретарша должна работать до 3-х утра.
- A bunch of us were working all night.
- Некоторые ( досл. куча) из нас работали всю ночь.
- She wanted to hang out.
- Она хотела потусоваться.
- Okay. Then swear on my life that you didn't sleep with her.
- Хорошо. Тогда поклянись моей жизнью, что ты не спал с ней.
- Come on.
- Давай же.
- Go ahead.
- Давай вперёд.
- Look, I don't wanna...
- Слушай, я не хочу...
- I'm not gonna...
- Я не собираюсь...
- Your receptionist, Ethan?
- Твоя секретарша, Итан?
- This is why I knew we were smart never to get married.
- Вот почему я знала, мы были умны, что никогда не поженились!
- I told you never to get rid of your house.
- И я тебе сказала, чтобы ты (никогда) не избавлялся от твоего дома.
- Somewhere inside I knew this about you.
- Где-то внутри я знала это о тебе.
- First of all, can you please calm down?
- Сначала, можешь ты успокоиться?.
- Because I did not sleep with her.
- Потому что, я не спал с ней.
- Secondly, we've had problems for over a year.
- Во-вторых, у нас проблемы больше года.
- And I know you don't wanna deal with that, but we have.
- Я знаю, ты не хочешь справляться с ними, но они есть.
- Oh, I am well aware we've had problems for the last year.
- Ох, а я-то уж просто супер осведомлена о проблемах весь последний год.
- If I work a little bit too much, I never stop hearing about it.
- Если я поработаю чуть больше, я никогда не прекращаю слышать об этом. (ты не перестаёшь говорить об этом)
- But if you work too much, maestro...it's for the sake of your music.
- А если ты работаешь слишком много, маэстро...это всё ради твоей музыки!
- "If" you work too much?
- «Если» ты работаешь слишком много?
- Amanda, you cut, you put a cutting room in the house and sleep with your BlackBerry.
- Аманда, ты занимаешься монтажом, ты сделала монтажную в нашем доме, и ты спишь со своим BlackBerry.
- And I'm not gonna have a conversation about sex...because I can't remember the last time we did it.
- И я даже не буду заводить разговор о сексе… потому что я не помню, когда мы последний раз занимались этим.
- Come on, nobody has time for sex.
- Да ну, ни у кого нет времени на секс!
- That's not entirely true.
- Ну это не совсем правдиво.
- That's it! You absolutely slept with her!
- Ну всё! Ты точно спал с ней!
- Seriously, you have to get out.
- Серьёзно, ты должен проваливать (досл. уходить вне).
- Oh, God.
- Боже мой.
- You know what I really think, Ethan?
- Знаешь, что я на самом деле думаю, Итан?
- I don't think you ever really loved me.
- Я думаю, ты никогда просто не любил меня!
- Oh, please.
- Ой, пожалуйста.
- You loved the idea of you and me, but not so much me. Not me, not really.
- Ты любил идею тебя и меня, но не так сильно меня. Не меня, не точно.
- Look, I did the best I could.
- Посмотри, я старался изо всех сил. (досл. делал лучшее, что я мог)
- Is anybody good enough for that job?
- Кто-нибудь достаточно хорош для этой работы?
- I will send you your things.
- Я пошлю тебе твои вещи!
- You know you do this, right?
- Ты ведь понимаешь, что ты делаешь это, так?
- I mean, you screw up every relationship you've ever been in.
- То есть, ты рушишь каждые отношения, в которых ты когда-либо была.
- It's what you do.
- Вот что ты делаешь.
- You didn't really wanna be a couple!
- Ты на самом деле не хотела быть парой.
- You resist it in your own way!
- Ты противостоишь этому своим собственным способом.
- Shut up!
- Заткнись! (фр.гл. досл. shut up-закрыть наверх)
- And it's hard to detect how you even do it...
- И это трудно заметить, как ты вообще делаешь это...
...because nobody's quite as smart as you!
...потому что никто (не является) такой умной, как ты!
- So, you're hard to catch at it.
- Тебя сложно поймать за этим.
- But it always surfaces, and this is what happens.
- Но это всегда всплывает на поверхность и вот что происходит.
- What happens?
- Что происходит?
- Things end.
- Вещи (отношения) заканчиваются.
- Just like you knew they would.
- Просто как ты знала, они будут (заканчиваться).
- Amanda, you know how I feel about you.
- Аманда, ты знаешь, как я отношусь к тебе.
- There's nobody like you.
- Такой как ты нет.
- You just don't wanna be what I need.
- Ты просто не хочешь быть, какой мне нужно.
- Well, not what I "need."
- Ну, не (та), которая мне "необходима".
- What?
- Что?
- I mean...
- И имею в виду...
- You know what I mean.
- Ну ты поняла, что я имею в виду.
- You know, I would never cheat on you, not under any conditions.
- Ты знаешь, я бы никогда не изменила тебе, ни при каких условиях.
- Neither would I, okay?
- И я бы тоже нет, ок?
- Look at me. I'm down here sweating like a pig.
- Посмотри на меня. Я тут внизу, потею как свинья.
- And look at you.
- И взгляни на себя.
- The only woman on Earth who breaks up with her boyfriend...
- Единственная женщина на земле, которая расстается со своим парнем… (фр.гл. досл. break up -ломать наверх)
...and doesn't even shed a tear?
… даже не проронив слезы?
- I mean, that's gotta mean something, right?
- Я имею в виду, это что-то означает, так?
- Why does it bug you so much that I can't cry?
- Почему тебя бесит так сильно, что я не могу плакать?
- Esophageal spasm.
- Спазм пищевода.
- Oh, God, it's a big one.
- О, боже, это
- No, it's okay. I'll be alright.
- Нет, ок. Я буду в порядке.
- I know, I know. I'm thinking about me.
- Я знаю, я знаю. я думаю о себе.
- Ethan. Look, it's over.
- Итан.. Посмотри, всё кончено.
- You know, we might as well be honest with each other.
- Знаешь, мы могли бы быть тоже честными друг с другом.
- Just tell me.
- Просто признайся мне.
- Did you sleep with her?
- Ты спал с ней?
- Just say it.
- Просто скажи это.
- What's the difference at this point, right?
- Какая разница на данный момент, правильно?
- I mean, why torture me?
- То есть, зачем мучать меня?
- Just put me out of my misery.
- Просто избавь меня от страданий.
- What are we doing here...?
- И что мы делаем тут...?
- Okay.
- Ну ладно.
- Yes, okay? I slept with her.
- Да, ок? Я спал с ней.
- Are you happy?
- Ты счастлива?
- I've been sleeping with her.
- Я спал с ней.
- She's in love with me. She's young.
- Она втюрилась в меня, она молодая.
- Look, this is not a proud moment for me.
- Поверь, это не момент гордости для меня.
- I mean, you should just know that.
- То есть, ты должна просто была знать это.
- Amanda!
- Аманда!
- Did you say, am I happy?
- Ты сказал, я счастлива?
- I didn't mean that. You get me nuts sometimes, I say things I don't mean.
- Я не это имел в виду. Ты сводишь меня с ума, иногда я говорю такие вещи, которые не хочу.
- In the world of love, Ethan...
- В мире любви, Итан...
...not that I'm such a genius at it...
...не то, чтобы я такой гений в этом...
...but in the world of love, cheating is not acceptable.
...но в мире любви измены не приемлемы.
- No matter what you think...
- Да не важно, что ты думаешь...
- I know you have a very high opinion of yourself, but this isn't all me.
- Я знаю. У тебя очень высокое мнение, о себе, не только я это всё (в этом виноват).
- Okay.
- Окей.
- So, when you're not in such a rage... I think you'll see that too.
- Но, когда ты не будешь в таком гневе...я думаю, ты это увидишь тоже.
- Yeah, maybe.
- Возможно.
- Maybe when I stop having visions of you two together...
- Возможно, когда я перестану представлять вас двоих вместе...
...I will see your side.
...я увижу твою точку зрения.
- You gotta be...
- Ты должен быть...
- Punched him in the face.
- Врезала ему по носу.
- Is this a bad time?
- Это неудачное время?
- No, no, I'm just...
- Нет, нет. Я просто ...
- I'm just flipping out a little bit.
- Просто я теряю самообладание понемногу. (фр.гл. досл. кувыркаюсь вне)
- Oh, okay.
- Ну тогда ладно.
- God. Okay... No. I'm okay.
- Боже. Ладно... я в порядке.
- God, why would this happen?
- Ну почему это случилось?
- No. You know what? I'm all right.
- Так. Знаете что? Я в порядке.
- Hi.
- Здрасьте.
- What's up?
- Ну как дела?
- Ben needs you.
- Бен нуждается в тебе.
- Rebecca Green was just your average 20-year-old.
- Ребекка Грин была обычной 20-летней девушкой.
- Until the father she never knew left her something she never expected.
- До того, как ее отец, которого она не знала, оставил ей то, чего она не ожидала.
- Don't scream.
- Не кричать.
- Your father left you something.
- Твой отец оставил тебе что-то.
- I never met my father.
- Я никогда не видела своего отца.
- Now you know he was interesting.
- Теперь ты знаешь, что он был интересным.
- Lindsay Lohan.
- Линдси Лохан.
- James Franco.
- Джеймс Франко.
- Deception.
- Обман.
- You happen to have two guns?
- У тебя похоже два пистолета?
- I didn't think one would be enough.
- Я подумал, что одного может не хватить.
- Christmas Day.
- День Рождества.
- Amazing! It finally looks like a hit.
- Супер! Наконец выглядит как хит.
- And that is why they pay you the big bucks.
- Так вот почему тебе платят большие баксы!
- I think we should go back to the original cut on the end.
- Думаю, нам надо вернуться к первоначальному варианту концовки.
- It's so much stronger.
- Она как-то сильнее.
- I agree.
- Я огласен.
- And make "Christmas Day" twice as big...
- И сделать "Рождество" в два раза больше...
...but try it in a red. Like a happy red, not like a Scorsese red.
...и попробовать в красном (цвете). Радостный красный, не как у Скорсезе красный.
- Happy red.
- Радостный красный.
- Okay, so we're done.
- Ладно, так мы сделали. (закончили)
- Great.
- Отлично.
- All right.
- Порядок.
- Hey, you know, let's just take off for a few weeks.
- Вы знаете, давайте просто улетим на несколько недель?
- Yeah.
- Да уж.
- What do you mean? I'm not kidding.
- Что вы имеете в виду? Я не шучу.
- You always say that this is our busiest time.
- Ты же всегда твердишь это, что в это наше самое занятое время.
- I need to get out of town.
- Мне нужно уехать из города.
- You know? I think I need some peace and quiet...
- Ты понимаешь? Думаю, мне нужно немного спокойствия и тишины...
...or whatever it is people go away for.
…или то, зачем люди уезжают.
- You know what I really wanna do?
- Знаешь, что я на самом деле хочу делать?
- I wanna eat carbs without wanting to kill myself.
- Я хочу съесть углеводов без желания убить себя.
- I wanna read a book.
- Хочу просто почитать книжку.
- Not just a magazine. An actual book.
- Не журнал, а обыкновенную книжку.
- For years, I read these reviews, I buy the books, but I never read them.
- Все эти годы я читала обзоры, я книги покупаю, но никогда не читаю их.
- Did you read that article in The New York Times last Sunday?
- Ты читал ту статью в Нью Йорк Таймс в прошлое воскресенье?
- Severe stress makes women age prematurely...
- Жуткий стресс вызывает у женщин преждевременное старение...
...because stress causes DNA in our cells to shrink...
...так как стресс заставляет ДНК в наших клетках уменьшаться...
...until they can no longer replicate.
...пока они не могут больше самовоспроизводиться.
- So, when we're stressed, we look haggard.
- Так что, когда мы испытываем стресс, мы выглядим изможденно.
- This is just women, not men.
- Это только с женщинами, не с мужчинами.
- I'm sorry.
- Прости.
- They used to say that...
- Раньше говорили, что…
...single women over 35 were more likely to be killed by a terrorist...than to get married.
…одинокие женщины после 35 имели большую вероятность быть убитыми террористом...чем выйти замуж.
- That was horrible.
- Это было ужасно.
- But now our generation is also not getting married.
- Но сейчас и наше поколение так же не выходит за муж.
- And bonus, real terrorists actually became part of our lives.
- И бонус, настоящие террористы на самом деле стали частью нашей жизни.
- So, the stress of it all shows up on our faces, making us look haggard.
- Так стресс отражается у нас на лицах, заставляя их выглядеть изможденными.
- While Ethan goes on looking cute forever...
- А в это время Итан продолжает выглядеть миленьким вечно...
...shtupping his 24 – year- old secretary!
...перепихиваясь со своей 24-летней секретаршей!
- Oh, my God!
- Боже мой!
- See what I mean?
- Вы понимаете, о чём я?
- I need a vacation.
- Мне нужен отпуск.
- Okay, where do I wanna go?
- Итак, куда я хочу поехать?
- By myself at Christmas.
- Одна на Рождество.
- By myself depressed at Christmas.
- Одна депрессивная под Рождество.
- All alone on vacation.
- Вся одна в отпуск.
- Alone, alone.
- Одна, одна.
- Totally alone.
- Точно одна.
- Please, just give me one. One tear.
- Пожалуйста, дай мне одну. Одну слезинку.
- Okay. Moving on.
- Так, ладно. Идём дальше.
- Worry-Free Vacations.
- Стресс- свободные выходные.
- Good. Where's that?
- Хорошо. Где это?
- Bora Bora.
- Бора Бора.
- Kayak for one? No, thank you.
- Байдарка на одного. Нет, спасибо.
- Vacation Rentals. I could do that.
- Отпуск в съемном доме. Я могу сделать это.
- Hole up in a house somewhere.
- Спрятаться ото всех где-то.
- Disappear for a few weeks.
- Исчезнуть на пару недель.
- I like that idea.
- Мне нравится эта идея!
- Where do you wanna go on your next vacation?
- Куда Вы хотите отправиться в свой следующий отпуск?
- Click here and pick a country.
- Нажмите здесь и выберите страну.
- Where do they speak English?
- Где (они) говорят по-английски?
- Click on a town or city.
- Выберите город или поселение
- Let's see. Cotswolds.
- Посмотрим. Котсуолд.
- Barn converted to modern house in the beautiful Cotswolds.
- Сарай, переделанный в современный дом в живописном Котсуолдс,
- Which looks exactly like the Valley Surrey. "Christmas in the country."
- Который выглядит точно, как долина. Суррей. "Рождество в деревне."
- A fairy-tale English cottage set in a tranquil country garden.
- Сказочный английский домик, расположенный посреди тихого загородного садика.
- Snuggle up by an old stone fireplace and enjoy a cup of cocoa.
- Усаживайтесь поудобнее у старого камина и наслаждайтесь чашкой горячего какао.
- An enchanting oasis of tranquility in a quiet English hamlet...
- Чарующий оазис безмятежности в тихой английской деревеньке...
...just 40 minutes from exciting London.
…всего в 40 минутах от волнительного Лондона.
- Yeah.
- Да..