Текст 2
- Talk to her.
- Поговори с ней.
♪Chiquitita, tell me what's wrong♪
♪Чикитита, скажи мне, что не так♪
- Oh, me.
- О, я.
♪I have never seen such sorrow♪
♪Я никогда не видела такой печали♪
♪In your eyes♪
♪В твоих глазах♪
♪And the wedding is tomorrow♪
♪И свадьба будет завтра♪
♪How I hate to see you like this♪
♪Как я ненавижу видеть тебя как это (такой)♪
♪There is no way you can deny it♪
♪Ты не можешь отрицать этого ♪
♪I can see♪
♪Я могу увидеть♪
♪That you're oh, so sad♪
♪Что ты, ох , такая грустная♪
♪So quiet♪
♪Такая тихая♪
♪Chiquitita, tell me the truth♪
♪Чикитита, скажи мне правду
♪I'm a shoulder you can cry on♪
♪Я плечо, на котором ты можешь поплакать♪
♪Your best friend♪
♪Твой лучший друг♪
♪I'm the one you must rely on♪
♪Я тот, на кого ты должна положиться♪
♪You were always sure of yourself♪
♪Ты всегда была уверена в себе ♪
♪Now I see you've broken a feather♪
♪Теперь я вижу, что ты сломала перо♪
♪I hope we can patch it up♪
♪Надеюсь, мы сможем все исправить это. ♪ ( досл. patch -зашивать, up - наверх)
♪Together♪
♪Вместе♪
♪Chiquitita, you and I know♪
♪Чикитита, ты и я знаем
♪How the heartaches come, and they go♪
♪Как душевные страдания приходят и (как) они уходят ♪
♪And the scars, they're leaving♪
♪И шрамы, они проходят♪
♪You'll be dancing once again♪
♪Ты будешь танцевать снова♪
♪And the pain will end♪
♪ И боль закончится♪
♪You will have no time for grieving♪
♪У тебя не будет времени на скорбь, ♪
♪Chiquitita, you and I cry♪
♪Чикитита, ты и я плачем ♪
♪But the sun is still in the sky♪
♪Но солнце все еще на небе♪
♪And shining above you♪
♪И сияет над тобой ♪
♪Let me hear you sing once more♪
♪Дай мне услышать, как ты поешь раз ещё♪
♪Like you did before♪
♪Как ты делала раньше♪
♪Sing a new song, Chiquitita♪
♪Спой новую песню, Чикитита♪
♪Try once more♪
♪Попробуй раз ещё ♪
♪Like I did before♪
♪Как я делала раньше♪
♪Sing a new song♪
♪Спой новую песню♪
- It's her dad.
- Это ее отец.
- Whose dad?
- Чей отец?
- Sophie's dad.
- Софи отец.
- Remember how I said it was Sam?
- Помнишь, как я сказал, что это Сэм?
- Sam the architect, who had to go home to get married?
- Сэм архитектор, которому нужно было ехать домой, чтобы жениться?
- I'm not sure that it was him, because there were two other guys around the same time.
- Я не уверена, что это был он, потому что там были два других парня примерно в то же время.
- Donna Sheridan. You shady lady.
- Донна Шеридан. Ты скрытная леди.
- Why didn't you tell us?
- Почему ты не сказала нам?
- Well, I never knew that
- Ну, я никогда не знала этого
- I would ever, ever have to.
- Я бы когда-либо, когда-либо должна.
- I never imagined I'd see all three of them in my old goat-house the day before my daughter's wedding!
- Я никогда не думала, что увижу их троих в моем старом козлятнике за день до свадьбы моей дочери!
- The old goat-house?
- Козлятнике?
- The old goat-house?
- Козлятнике?
- No! No! Wait!
- Нет! Нет! Подожди!
- Shoot!
- Черт! (досл. стреляй)
- Rosie! Tanya!
- Рози! Таня!
- Wait a minute! Don't let them hear you!
- Подождите минутку! Не позволяйте им услышать вас!
- There's no one here.
- Ни одного (никого) нет здесь.
- Are you sure?
- Ты уверена?
- Of course, I'm sure!
- Конечно, я уверена!
- Do you think I would forget my daughter's dads?
- Вы думаете, что я забуду отцов моей дочери?
- They were all here. Sam Carmichael, Bill Anderson and Harry "Head Banger."
- Они все были здесь. Сэм Кармайкл, Билл Андерсон и Гарри " Главный хулиган."
- Harry "Head Banger."
- Гарри " Главный хулиган."
- They must've gone back to their boat.
- Они должно быть ушли обратно к их лодке.
- I hope they run aground and drown.
- Я надеюсь, они сядут на мель и утонут. (досл. run -бежать, aground - на землю)
- What are they doing here?
- Что они делают здесь?
- It's like some hideous trick of fate.
- Это похоже на какую-то отвратительную уловку судьбы.
- It's very Greek.
- Это очень по-гречески.
- Do they know about Sophie?
- Они знают о Софи?
- What are they, psychic?
- Что они, экстрасенсы?
- No! I've never told a soul.
- Нет! Я никогда не говорила и душе. (никому не говорила)
- Oh, Donna, keeping it to yourself all these years.
- О, Донна, держала это при себе все эти годы.
- It doesn't matter about me.
- Это не имеет значения для меня.
- The only thing that matters is that Sophie never finds out.
- Единственная вещь, которая имеет значение это то, что Софи никогда не узнает. (фр.гл. досл. find -находить, out -вне)
- Well, maybe she would be cool with it.
- Ну, может быть, она будет спокойна с этим. (она сможет нормально это воспринять)
- Cool with it?
- Нормально воспримет?
- You don't know my daughter.
- Вы не знаете мою дочь.
- This would be like a bombshell.
- Это было бы похоже на бомбу.
- Donna, they've gone!
- Донна, они ушли!
- I don't know that.
- Я не знаю этого.
- I don't know where they are.
- Я не знаю, где они находятся.
- I don't know why they're here.
- Я не знаю, почему они здесь.
- And I have brought this all on myself because I was a stupid, reckless little slut!
- И я навлекла это всё на себя, потому что я была глупой, безрассудной маленькой шлюшкой!
- Whoa!
- Ого!
- Don't you sound like your mother?
- Разве ты не звучишь, как твоя мать?
- I do not!
- Я не (звучу)!
- Yes, you so do!
- Да, ты так и делаешь!
- Oh, my God, I do not.
- О, Боже, я не (звучу).
- You do, it's Catholic guilt!
- Ты же знаешь, что это Католическая вина!
- You've been living like a nun.
- Ты жила как монашка.
- Yeah, whatever happened to our Donna?
- Да, что случилось с нашей Донной?
- Life and soul of the party,
- Жизнь и душа вечеринки,
- el rock chick supremo?
- эль-рок цыпочка крутая?
- Yeah, come on.
- Да, давай.
- I grew up.
- Я выросла. (досл. grow- расти, up - наверх)
- Well, then, grow back down again.
- Ну, тогда расти обратно вниз снова.
- Screw them if they can't take a joke.
- К черту их, если они не понимают шуток.
- Screw them if they can't take a joke.
- К черту их, если они не понимают шуток.
♪You can dance♪
♪ Ты можешь танцевать ♪
♪You can jive♪
♪Ты можешь болтаться♪
♪Having the time of your life♪
♪Проводить лучшее время в своей жизни♪
♪See that girl♪
♪Видишь эту девушку♪
♪Watch that scene♪
♪ Смотрите эту сцену♪
♪Dig in the dancing queen♪
♪ Растворись в танцующей королеве♪ (досл. dig -копать, in - в)
♪Friday night and the lights are low♪
♪ Вечер пятницы, и свет приглушен♪
♪Looking out for a place to go♪
♪Ищу, место (куда) пойти♪
♪Where they play the right music♪
♪Где они играют правильную музыку♪
♪Getting in the swing♪
♪Входят в ритм♪
♪You come to look for a king♪
♪Ты пришла искать короля♪
♪Anybody could be that guy♪
♪Кто угодно может быть этим парнем ♪
♪Night is young and the music's high♪
♪Ночь молода и музыка высокая (громкая)♪
♪With a bit of rock music - Everything is fine♪
♪С небольшим количеством рок-музыки - Все в порядке♪
♪You're in the mood for a dance♪
♪Ты в настроении потанцевать♪
♪And when you get the chance♪
♪И когда ты получишь шанс♪
♪You are the dancing queen♪
♪Ты танцующая королева♪
♪Young and sweet
♪ Молодая и милая
♪Only seventeen
♪Всего семнадцать.
♪Dancing queen♪
♪Танцующая королева♪
♪Feel the beat from the tambourine♪
♪Почувствуй ритм из бубна♪
♪Oh, yeah♪
♪ О, да ♪
♪You can dance♪
♪ Ты можешь танцевать ♪
♪You can jive♪
♪Ты можешь болтаться♪
♪Having the time of your life♪
♪Проводить лучшее время в своей жизни♪
♪See that girl♪
♪Видишь эту девушку♪
♪Watch that scene♪
♪ Смотри на эту сцену♪
♪Dig in the dancing queen♪
♪ Растворись в танцующей королеве♪
♪You're a teaser♪
♪Ты соблазнительница♪
♪You turn them on♪
♪Ты заводишь их♪ (досл. turn - включать, поворачивать. оn - на)
♪Leave them burning
♪ Оставляешь их горящих
- And then you're gone♪
- А потом ты исчезаешь♪
♪Looking out for another♪
♪Высматривая другого♪
♪Anyone will do♪
♪Кто-то будет делать ♪ (любой подойдёт)
♪You're in the mood for a dance♪
♪Ты в настроении потанцевать♪
♪And when you get the chance♪
♪И когда ты получаешь шанс♪
♪You are the dancing queen♪
♪Ты танцующая королева♪
♪Young and sweet
♪Молодая и милая
♪Only seventeen♪
♪Всего семнадцать.
♪Dancing queen♪
♪ Танцующая королева♪
♪Feel the beat from the tambourine♪
♪ Почувствуй ритм из бубна♪
♪Oh, yeah♪
♪ О, да ♪
♪You can dance♪
♪ Ты можешь танцевать ♪
♪You can jive♪
♪Ты можешь болтаться♪
♪Having the time of your life♪
♪Проводить лучшее время в своей жизни♪
♪See that girl♪
♪Видишь эту девушку♪
♪Watch that scene♪
♪ Смотри эту сцену♪
♪Dig in the dancing queen♪
♪Растворись в танцующей королеве♪
♪Dig in the dancing queen♪
♪Растворись в танцующей королеве♪
♪You can dance♪
♪Ты можешь танцевать ♪
♪You can jive♪
♪Ты можешь болтаться♪
♪Having the time of your life♪
♪Проводить лучшее время в своей жизни♪
♪See that girl♪
♪Видишь эту девушку♪
♪Watch that scene♪
♪ Смотрите эту сцену♪
♪Dig in the dancing queen♪
♪ Растворись в танцующей королеве♪
- Wait, wait. Wait!
- Подожди, подожди. Подожди!
- Hey, don't leave.
- Эй, не уходи.
- Whoa, Sophie.
- Ого, Софи.
- Sophie!
- Софи!
- We're gonna sail around the island.
- Мы поплывем вокруг острова.
- You wanna come?
- Ты хочешь пойти?
- You promised you'd come to my wedding.
- Вы обещали прийти на мою свадьбу.
- Yes, well, your mother ejected us from the goat-house.
- Да, так, твоя мать выгнала нас из козлятника.
- She thought we'd better get out of her hair.
- Она подумала, что нам лучше убраться от нее подальше. (досл. get - получить, out -вне, her hair -её волосы)
- Donna freaked out when she saw us.
- Донна психанула, когда она увидела нас. (фр.гл. досл.-бояться вне)
- What's all that about?
- Что это всё значит?
- No.
- Нет.
- She's just not even thinking straight.
- Она просто не может думать прямо. (адекватно)
- She's so stressed about the wedding.
- Она так переживает из-за свадьбы.
- You know, but she's got no idea that you're her lovely surprise.
- Ты знаешь, но она не имеет и идеи (понятия) что вы - ее прекрасный сюрприз.
- She'll be so happy tomorrow.
- Она будет так счастлива завтра.
- You think so?
- Ты думаешь так?
- Mmm-hmm.
- Угу.
- You took Mom's guitar!
- Ты взял мамину гитару!
- No, no. I borrowed it. Look.
- Нет-нет. Я одолжил это. Смотри.
- No, where is it?
- Нет, где это?
- D.S.
- Д. С.
- Donna Sheridan.
- Донна Шеридан.
- And H.B.
- И Х. Б.
- Head Banger.
- Главный хулиган.
- Head Banger?
- Главный хулиган?
- Head Banger?
- Главный хулиган?
- I bought her this. It cost me ten quid plus my Johnny Rotten T-shirt.
- Я купил ей это. Это стоило мне десять фунтов плюс моя футболка с Джонни Роттеном.
- Your mother knew quite a rebel.
- Твоя мать знала вполне мятежника.
- I was studying in Paris when I met her.
- Я учился в Париже, когда я встретил ее.
- I hopped on a train and followed her to Greece, quite spontaneously.
- Я запрыгнул в поезд и последовал за ней в Грецию, совершенно спонтанно.
♪I can still recall♪
♪Я все еще могу вспомнить♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪I still see it all♪
♪Я все еще вижу это всё ♪
♪Walks along the Seine♪
♪ Прогулки вдоль Сены♪
♪Laughing in the rain♪
♪Смеясь под дождем♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪Memories that remain♪
♪Воспоминания, которые остаются♪
♪We made our way along the river♪
♪ Мы проложили наш путь вдоль реки♪ (мы шли вдоль реки)
♪And we sat down in the grass♪
♪И мы сели на траву♪
♪By the Eiffel Tower♪
♪ У Эйфелевой башни♪
♪I was so happy we had met♪
♪Я был так счастлив, что мы встретились♪
♪It was the age of no regret♪
♪Это был век без сожалений♪
♪Oh, yes♪
♪Ох, да.
♪Those crazy years, that was the time♪
♪Те сумасшедшие годы, это было время♪
♪Of the flower power♪
♪Силы цветов. (культура детей цветов, хиппи)
♪But underneath we had a fear of flying♪
♪Но внутри у нас был страх летать.
♪Of growing old♪
♪Становиться старыми♪
♪A fear of slowly dying♪
♪ Страх медленного умирания♪
♪We took a chance♪
♪Мы рискнули, ♪ (досл. take -брать, chance -шанс)
♪Like we were dancing our last dance♪
♪Как будто мы танцевали наш последний танец♪
♪I can still recall♪
♪Я могу ещё вспомнить♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪I still see it all♪
♪Я ещё вижу это всё♪
♪In the tourist jam round the Notre Dame♪
♪В туристическом сборище вокруг Собора Парижской Богоматери♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪Walking hand in hand♪
♪Идя рука об руку ♪
♪Paris restaurants♪
♪Парижский рестораны♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪Morning croissants♪
♪Утренние круассаны♪
♪Living for the day♪
♪ Живя ради дня♪ (живя этим днём)
♪Worries far away♪
♪Волнения далеко позади♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪We could laugh and play♪
♪Мы могли смеяться и играть.
♪And now you're working in a bank♪
♪И теперь ты работаешь в банке♪
♪A family man, a football fan♪
♪ Семьянин, футбольный болельщик♪
♪And your name is Harry♪
♪ И твоё имя Гарри♪
♪How dull it seems♪
♪Каким скучным это кажется♪
♪Are you the hero of my dreams?♪
♪ Ты герой в моих мечтах?♪
- Sophie!
- Софи!
- Sophie!
- Софи!
- Please, I have to go, but please come tomorrow, okay?
- Пожалуйста, я должна идти, но, пожалуйста, приходите завтра, хорошо?
- Absolutely.
- Абсолютно.
- We'll be there.
- Мы будем там.
- It's a promise.
- Это обещание.
♪Walks along the Seine♪
♪ Прогулки вдоль Сены♪
♪Laughing in the rain♪
♪ Смеясь под дождем♪
♪Our last summer♪
♪Наше последнее лето♪
♪Memories that remain♪
♪Воспоминания, которые остаются♪