Урок 57010

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1

- Interesting morning?

- Yeah. Lon's here in town.

- He's here?

- Yeah, we saw his car on the way, at the hotel.

- I see you got my letters.

- Finally.

- What are you going to do, Al?

- I don't know.

- We're back to that?

- Are we back there?

- What about the past couple of days? They happened; you know?

- I know that they happened, and they were wonderful, but they were also very irresponsible. (безответственный) I have a fiancé (жених) waiting for me at a hotel, who's going to be crushed (раздавлен) when he finds out. (узнать)

- So, you make love to me and then you go back to your husband? Was that your plan? Was that a test that I didn't pass?!

- No, I made a promise to a man, he gave me a ring (кольцо) and I gave him my word.

- And your word is shot to hell now, (грош цена теперь своим словам, верить нельзя твоим словам) don't you think?

- I don't... I don't know. I'll find out when I talk to him. This is not about keeping your promise, and it's not about following your heart, (следовать за зовом сердца) it's about security. (безопасность)

- What is that supposed to mean?

- Money!

- What are you ta...?

- He's got a lot of money.

- Now I hate you, you smug bastard. (самодовольный подлец)

- Well, I hate you.

- If you leave here, I hate you.

- You wou...

- Hate you if you leave here.

- Have you been paying attention to anything that's happening?

- I guess not.

- I think I must have misread (не правильно интерпретировать) all of those signals.

- I guess you did.

- You're bored. You're bored and you know it.

- You wouldn't be here if there wasn't something missing.

- You arrogant son of a bitch! (высокомерный)

- Would you just stay with me?

- Stay with you? What for?

- Look at us, we're already fighting. (ссориться)

- Well, that's what we do. We fight.

- You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch and I tell you when you're being a pain in the ass.

- Which you are, I'm not afraid to hurt your feelings. (задеть чувства) They have like a two second rebound rate (скорость восстановления) and you're back doing the next pain-in-the-ass thing.

- So, what?

- So, it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you. I want all of you, forever, you and me, every day.

- Will you do something for me? Please?

- Will you just picture (представить) your life for me? If it's with that guy, go! Go! I lost you once, I think I could do it again, if I thought it's what you really wanted.

- But don't you take the easy way out.

- What easy way? There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt.

- Would you stop thinking about what everyone wants. Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want. What do you want? What do you want?

- It's not that simple.

- What do you want?

- It's not...

- Goddamn it, what do you want?

- I have to go.

- My dearest (моя самая дорогая) Allie, I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. I'm not bitter (озлобленный, рассерженный) anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant (отдалённый, далёкий) place in the future we see each other in our new lives, I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath (под) the trees learning from each other and growing in love. The best love is the kind that awakens (пробуждать) the soul and makes us reach for more, that plants a fire (разжигать костёр) in our hearts and brings peace (спокойствие) to our minds. And that's what you've given me. That's what I'd hoped to give to you forever. I love you. I'll be seeing you, Noah.

- It's beautiful. It's a beautiful story.

- Yes, it is.

- I don't know why, but it makes me feel sad. I know you feel lost (чувствовать себя потерянно) right now, but don't worry, nothing is ever lost, nor can be lost. The body sluggish (дряблый), aged, cold, the embers (угольки) left from earlier fires, shall duly (в должно время, своевременно) flame again.

- Did you write that?

- No, that was Walt Whitman.

- I think I knew him.

- I think you did.

- Shall we go in? I'm feeling a little chilly. (прохладно)

- Okay. Thank you.













Текст 2

- Interesting morning?
- Интересное утро?

- Yeah.
- Да.

- Lon's here in town.
- Лон в городе.

- He's here?
- Он здесь?

- Yeah, we saw his car on the way, at the hotel.
- Да, мы видели его машину возле отеля.

- I see you got my letters.
- Вижу, ты получила мои письма.

- Finally.
- Наконец-то.

- What are you going to do, Al?
- Что ты собираешься сделать, Эл?

- I don't know.
- Я не знаю.

- We're back to that?
- Мы вернулись к этому?

- Are we back there?
- Мы вернулись к этому?

- What about the past couple of days?
- А как же эти последние два дня?

- They happened, you know?
- Они произошли, ты понимаешь?

- I know that they happened, and they were wonderful, but they were also very irresponsible.
- Я знаю, что они произошли, они были необыкновенными, но также они были очень безответственными.

- I have a fiancé waiting for me at a hotel, who's going to be crushed when he finds out.
- У меня есть жених, который ждет меня в отеле, он будет сломлен, когда он всё узнает!

- So, you make love to me and then you go back to your husband?
- Ты занимаешься любовью со мной и возвращаешься обратно к своему мужу?

- Was that your plan?
- Был таким твой план?

- Was that a test that I didn't pass?!
- Или была это проверка, которую я не прошёл?

- No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word.
- Нет, я обещала человеку, а он дал мне кольцо, и я дала ему своё слово.

- And your word is shot to hell now, don't you think?
- А твоё слово теперь ничего не значит сейчас, ( ид. досл. Shot -выстрел, in - в, hell -ад.) ты так не думаешь?

- I don't... I don't know.
- Я не… я не знаю.

- I'll find out when I talk to him.
- Я узнаю, когда поговорю с ним.

- This is not about keeping your promise, and it's not about following your heart, it's about security.
- Всё это не для того, чтобы сдержать обещание, не для того, чтобы следовать за своим сердцем, это для безопасности.

- What is that supposed to mean?
- Это что должно значить?

- Money!
- Деньги!

- What are you ta...
- О чём ты го…

- He's got a lot of money.
- У него много денег!

- Now I hate you, you smug bastard.
- Теперь ненавижу тебя, ты самодовольный ублюдок!

- Well, I hate you.
- Так, я ненавижу тебя.

- If you leave here, I hate you.
- Если ты уедешь отсюда, я возненавижу тебя.

- You wou...
- Ты бу…

- Hate you if you leave here.
- Возненавижу, если ты уедешь.

- Have you been paying attention to anything that's happening?
- Ты обращал внимание на что-то, что происходит?

- I guess not.
- Полагаю нет.

- I think I must have misread all of those signals.
- Видно я неверно понял все эти сигналы.

- I guess you did.
- Я полагаю, ты (неправильно понял).

- You're bored.
- Тебе скучно!

- You're bored and you know it.
- Тебе скучно, и ты знаешь это!

- You wouldn't be here if there wasn't something missing.
- Ты бы не была здесь, если бы чего-то не хватало.

- You arrogant son of a bitch!
- Ты самодовольный мерзавец! (досл. сын суки)

- Would you just stay with me?
- Ты просто останешься со мной?

- Stay with you? What for?
- Остаться с тобой? Для чего?

- Look at us, we're already fighting.
- Посмотри на нас, мы уже ругаемся!

- Well, that's what we do. We fight.
- Вот, что мы делаем. Мы ругаемся.

- You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch and I tell you when you're being a pain in the ass.
- Ты говоришь мне, когда я становлюсь самодовольным мерзавцем, а я говорю тебя, когда ты становишься занозой (болью) в заднице!

- Which you are, I'm not afraid to hurt your feelings.
- Ты такая и есть, я не боюсь задеть твои чувства.

- They have like a two second rebound rate and you're back doing the next pain-in-the-ass thing.
- У них есть примерно две секунды на восстановления, и ты снова делаешь следующую, как заноза в заднице вещь.

- So, what?
- Ну и что?

- So, it's not gonna be easy.
- Ну. Это не будет легко.

- It's gonna be really hard.
- Будет по-настоящему трудно.

- And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you.
- И нам придётся работать над этим каждый день, но я хочу делать это, потому что я хочу тебя.

- I want all of you, forever, you and me, every day.
- Я хочу всю тебя, навсегда, ты и я, каждый день.

- Will you do something for me?
- Ты сделаешь кое-что для меня?

- Please?
- Пожалуйста?

- Will you just picture your life for me?
- Представь свою жизнь для меня?

- If it's with that guy, go! Go!
- Если это жизнь с этим парнем, уезжай!

- I lost you once, I think I could do it again, if I thought it's what you really wanted.
- Я тебя уже терял один раз, и, думаю, вынесу это снова, если бы я думал, что ты именно этого хочешь.

- But don't you take the easy way out.
- Но только не выбирай лёгкий путь из (этой ситуации)!

- What easy way?
- Какой лёгкий путь?

- There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt.
- Нет лёгкого пути, не имеет значение, что я делаю, кого-то это всё равно ранит.

- Would you stop thinking about what everyone wants.
- Может ты перестанешь думать о том, что все остальные хотят?

- Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want.
- Перестань думать о том, чего хочу я, что хочет он, что хотят твои родители!

- What do you want?
- Чего хочешь ты?

- What do you want?
- Чего ты хочешь?

- It's not that simple.
- Не всё так просто.

- What do you want?
- Чего ты хочешь?

- It's not...
- Это не…

- Goddamn it, what do you want?
- Чёрт возьми, чего ты хочешь?

- I have to go.
- Я должна уехать.

- My dearest Allie, I couldn't sleep last night because I know that it's over between us.
- Моя дорогая Элли, я не мог спать прошлой ночью, потому что я знаю, что всё кончено между нами.

- I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real.
- Я не злюсь больше, потому что я знаю, всё было по-настоящему.

- And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love.
- И если когда-то, в далёком будущем, мы увидим друг друга в наших новых жизнях, я улыбнусь тебе с радостью и вспомню, как мы проводили лето под деревьями, учась друг у друга и постепенно влюбляясь.

- The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.
- Лучшая любовь та, что будит душу и заставляет стремиться к большему, которая зажигает огонь в наших сердцах и усмиряет наш разум.

- And that's what you've given me.
- И это ты дала мне.

- That's what I'd hoped to give to you forever.
- Это то, что я надеялся дать тебе навсегда.

- I love you. I'll be seeing you, Noah.
- Я люблю тебя. Мы ещё увидимся. Ной.

- It's beautiful. It's a beautiful story.
- Это красиво. Это красивая история.

- Yes, it is.
- Да, это так.

- I don't know why, but it makes me feel sad.
- Не знаю почему, она заставила меня загрустить.

- I know you feel lost right now, but don't worry, nothing is ever lost, nor can be lost.
- Знаю, вы чувствуете себя потерянной сейчас, но не волнуйтесь, ничего никогда не теряется, не может быть потеряно.

- The body sluggish, aged, cold, the embers left from earlier fires, shall duly flame again.
- Увядшее тело, состарившееся, холодное, угольки оставшиеся от былых костров, в должный срок воспламенятся вновь.

- Did you write that?
- Это вы написали?

- No, that was Walt Whitman.
- Нет. Это Уолт Уитмен.

- I think I knew him.
- Мне кажется, я его знала.

- I think you did.
- Я думаю, вы знали.

- Shall we go in? I'm feeling a little chilly.
- Идёмте внутрь? Я чувствую, (что я) немного замёрзла.

- Okay.
- Хорошо.

- Thank you.
- Спасибо.