Урок 57004

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1

- Is that Allie out there?

- Do you want to go somewhere?

- Okay.

- Wait here.

- Allie!

- Come on.

- All right take a step.

- Step. No, don't...

- All right just stay there.

- Don't open your eyes.

- Okay.

- The Windsor Plantation. It was built in 1772. Rumor has it (по слухам) that Francis Marion...proposed (сделать предложение) to his wife right here under these... uh, these steps.

- Huh?

- Watch out. (осторожней)

- You be careful, these are broken.

- Look at that. This place is gigantic.

- Yeah, a gigantic piece of crap. (куча хлама)

- It is.

- But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. (отремонтировать) All it needs is a new floor. And new walls and a roof.

- Is that all?

- And plumbing (система водоснабжение) and electric.

- And furniture.

- Yes, and furniture.

- But it's right on the water. And there's a big old barn (сарай) out there...I could turn that into my workshop. (мастерская)

- Well, what about me? Now don't I get any say in this?

- You want a say in this?

- Yes, I would.

- What do you want?

- I want a white house...with blue shutters. (ставни) And a room overlooking the (с видом на) river so, I can paint.

- Anything else?

- Yes. I want a big old porch (крыльцо) that wraps around (обернуть) the entire house. We can drink tea...and watch the sun go down.

- Okay.

- You promise?

- Mm-hmm, I promise.

- Good.

- Where are you going?

- In here.

- Wow.

- I can't play chopsticks (не могу сыграть и маленькую пьеску) if you're doing that.

- Oh, God.

- Oh, make love to me.

- Noah.

- Yeah?

- I know I said that I wanted you to make love to me, but I think you...

- Yeah?

- You're gonna have to talk me through (объяснить, проговорить) this.

- Right. You all right?

- Yeah.

- Did I hurt you?

- No, no. I'm just... I'm just having a lot of thoughts. I'm just...I'm just having a lot of... never mind. (не важно)

- Like what are you thinking? What are you thinking, right now? You know, right this second? Did you know that this was going to happen when you brought me here?

- No.

- No?

- No.

- No, you didn't think about it?

- Of course, I thought about it.

- You did? Well, what did you think? Uh, I'm talking too much, aren't I?

- Okay, okay, I'm just going to shut up. Mum's the word.

- Okay.

- You all right?

- Yeah.

- All right.

- I just don't understand how come you're so quiet. You don't have one thought? I'm going crazy over here, but no, with you, everything's fine. You don't have a care in the world? (тебя вообще ничего не заботит)

- I'm sorry. I wanted this to be so perfect.

- Now I can't shut up. I love you. Did you know that?

- I love you too.

- Yeah.

- You don't have to do this if you don't want to.

- No, no, I want to, I do.

- Noah!

- Noah!

- What? Fin get out of here! (убирайся отсюда)

- Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. They got every cop in town out looking for (искать) her.













Текст 2

- Is that Allie out there?
- Это Элли вон там?

- Do you want to go somewhere?
- Ты хочешь прокатиться куда-нибудь?

- Okay.
- Давай.

- Wait here.
- Подожди здесь.

- Allie!
- Элли!

- Come on.
- Иди сюда.

- All right take a step.
- Так, сделай шаг.

- Step. No, don't...
- Шаг. Нет, не...

- All right just stay there.
- Хорошо, просто стой здесь.

- Don't open your eyes.
- Не открывай глаза.

- Okay.
- Ок.

- The Windsor Plantation.
- Плантация Виндзор.

- It was built in 1772.
- Была построена в 1772-ом году.

- Rumor has it that Francis Marion...
- По слухам, Фрэнсис Мэрион...

proposed to his wife right here under these... uh, these steps.
сделал предложение своей жене прямо под этими…эм, этими ступеньками.

- Huh?
- Да?

- Watch out.
- Осторожно!

- You be careful, these are broken.
- Будь аккуратна, эти сломаны.

- Look at that.
- Посмотри на это.

- This place is gigantic.
- Это место огромное!

- Yeah, a gigantic piece of crap.
- Да, огромная куча хлама.

- It is.
- Да.

- But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up.
- Но я его куплю в один день и я собираюсь его отремонтировать.

- All it needs is a new floor.
- Всё, что нужно -это новый пол.

- And new walls and a roof.
- И новые стены, и крыша.

- Is that all?
- И это всё?

- And plumbing and electric.
- Ещё водопровод и электричество.

- And furniture.
- И мебель.

- Yes, and furniture.
- Да, и мебель.

- But it's right on the water.
- Зато он прямо у воды.

- And there's a big old barn out there...
- И есть большой старый амбар вон там…

- I could turn that into my workshop.
- Я могу переделать его в мою мастерскую.

- Well, what about me?
- Так, что же я?

- Now don't I get any say in this?
- Мне нельзя внести свою лепту? (досл. get- получить, any -любой, say- говорить)

- You want a say in this?
- Ты хочешь сказать?

- Yes, I would.
- Да, я хочу.

- What do you want?
- Что ты хочешь?

- I want a white house...with blue shutters.
- Я хочу белый дом… с голубыми ставнями.

- And a room overlooking the river so, I can paint.
- И комнату с видом на реку, чтобы я могла рисовать.

- Anything else?
- Что-то ещё?

- Yes.
- Да.

- I want a big old porch that wraps around the entire house.
- Я хочу большую старинную веранду, которая опоясывает (огибает) весь дом.

- We can drink tea...and watch the sun go down.
- Мы можем пить чай и смотреть, как заходит солнце.

- Okay.
- Ок.

- You promise?
- Ты обещаешь?

- Mm-hmm, I promise.
- Угу, я обещаю.

- Good.
- Хорошо.

- Where are you going?
- Куда ты идёшь?

- In here.
- Сюда.

- Wow.
- Ух ты!

- I can't play chopsticks if you're doing that.
- Я не смогу сыграть и примитивную пьеску, (ид. play - играть, chopsticks - кит. палочки), если ты делаешь это.

- Oh, God.
- О боже.

- Oh, make love to me.
- Ох, займись любовью со мной!

- Noah.
- Ной.

- Yeah?
- Да?

- I know I said that I wanted you to make love to me, but I think you...
- Я знаю, я сказала, что хотела, чтобы ты занялся любовью со мной, но я думаю, что ты…

- Yeah?
- Да?

- You're gonna have to talk me through this.
- Тебе надо объяснить мне это. (фр.гл. досл. talk -говорить, through - через)

- Right. You all right?
- Хорошо. Ты в порядке?

- Yeah.
- Да.

- Did I hurt you?
- Я сделал больно тебе?

- No, no. I'm just...
- Нет, нет, я просто...

- I'm just having a lot of thoughts.
- У меня просто много мыслей.

- I'm just...
- Я просто…

- I'm just having a lot of... never mind.
- У меня просто много… не важно. (досл. never- никогда, mind -ум)

- Like what are you thinking?
- Например, о чём ты думаешь?

- What are you thinking, right now?
- Что ты думаешь прямо сейчас?

- You know, right this second?
- Ты знаешь, в эту самую секунду?

- Did you know that this was going to happen when you brought me here?
- Ты знал, что это случится, когда ты привез меня сюда?

- No.
- Нет.

- No?
- Нет?

- No.
- Нет.

- No, you didn't think about it?
- Нет, ты не думал об этом?

- Of course, I thought about it.
- Конечно, я об этом думал.

- You did?
- Да?

- Well, what did you think?
- Так. А что ты думал?

- Uh, I'm talking too much, aren't I?
- Я слишком много болтаю, да?

- Okay, okay,
- Ок, ок.

- I'm just going to shut up.
- Я просто заткнусь.

- Mum's the word.
- Обещаю. (ид. досл. мамино слово)

- Okay.
- Ладно.

- You all right?
- Ты в порядке?

- Yeah.
- Да.

- All right.
- Хорошо.

- I just don't understand how come you're so quiet.
- Я просто не понимаю, почему ты такой тихий!

- You don't have one thought?
- У тебя нет и одной мысли?

- I'm going crazy over here, but no, with you, everything's fine.
- Я с ума схожу здесь, но нет, с тобой всё в порядке.

- You don't have a care in the world?
- Тебя что, всё это совершенно не заботит? (досл. сare -забота, in -в, world - мир)

- I'm sorry.
- Я извиняюсь.

- I wanted this to be so perfect.
- Я хотела, чтобы всё было так идеально.

- Now I can't shut up.
- А теперь я не могу заткнуться.

- I love you.
- Я тебя люблю.

- Did you know that?
- Ты знал это?

- I love you too.
- И я тебя люблю.

- Yeah.
- Да.

- You don't have to do this if you don't want to.
- Ты не должна это делать, если не хочешь.

- No, no, I want to, I do.
- Нет, нет, я хочу, я хочу.

- Noah!
- Ной!

- Noah!
- Ной!

- What? Fin get out of here!
- Что? Фин, убирайся отсюда!

- Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy.
- Смотри, я извиняюсь, но родители Элли сходят с ума,

- They got every cop in town out looking for her.
- Они заставили каждого полицейского в городе искать её!