Урок 57002

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1

- You sure she's coming?

- Relax, pal, it's all set up. (подстраивать) We're meeting her for the late show.

- Look... what did I tell you? Come on.

- Oh, my goodness, what a coincidence! (совпадение)

- I need to talk to you for a second.

- He's here!

- Allie, you remember Noah, don't you?

- Yes, I remember.

- Yeah.

- Come here.

- Fin!

- Hi.

- Hi.

- It's nice to see you again.

- You too.

- You look great.

- Aw, thanks.

- Really, really great.

- You do look great.

- You look great. And I know I look great, so, could we please go see this movie?

- The show's about to start.

- After you.

- You come back here, Li'I Abner.

- You ain't gonna catch me, Daisy Mae!

- It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed (полагается) to catch you!

- I'm faster than you.

- No, No!

- I'll get you!

- I'm going get...

- Here I come! You better run fast!

- You ketchum Polecat far and squar. (быстрый хорёк, правда)

- Wait for me.

- What happened in that movie?

- Here you go.

- Thank you.

- What are you guys doing?

- Want to walk with me?

- Yeah, what's going on?

- Yeah.

- We're gonna walk.

- Do you guys love each other?

- Oh, I get it.

- You guys do love each other.

- Don't do anything I wouldn't do.

- Okay, goodbye.

- All right, all right.

- That was fun.

- I haven't seen a movie in ages.

- Really?

- Huh-uh. Not since I was a little kid.

- What?

- No, I, uh... I'm busy, you know, I don't have a lot of time.

- You're busy?

- Mm-hmm. I have a very strict schedule. (строгое расписание) My days are all planned out. (распланированы, расписаны) I get up in the morning... breakfast, math tutor, (репетитор, учитель) Latin tutor, lunch, tennis lessons, dance lessons...sometimes both... French tutor, piano lesson, then I eat dinner. And after dinner I spend time with my family. And then l... I catch up (наверстать) on some reading.

- Wow. Sounds like the road to success.

- Oh, you bet. (будь уверен, не сомневайся) We're applying (подавать заявление) to all these colleges ... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want.

- And who's we?

- What?

- You just said, "The ones that we want."

- Oh, Mom and Daddy.

- We decide everything together.

- Everything?

- No, not everything. But the important things, yes.

- And then everything else, you get to decide all by yourself?

- Don't be rude.

- I'm sorry.

- Just trying to figure out what you do for fun.

- What do you mean?

- I mean... I don't know, I mean all those things are things you have to do, right?

- So, what do you do because you want to?

- I just told ya.

- I don't know.

- This surprises me.

- Why?

- I just always figured you were kinda (вроде)...

- Kinda what?

- Just... Free.

- What?

- Free.

- I am free.

- You don't seem like it.

- Well, I am.

- Come here, I want to show you something.

- Noah, what are you doing?

- Just come on.

- You're gonna get run over. (тебя собьёт машина)

- By all the cars?

- My Dad and I used to come out here and lay down and watch the lights change. And watch them go from green to red to yellow. You could try it, if you wanted to.

- No.

- Why not?

- Because… I don't know...will you just get up?

- That's your problem, you know that?

- You don't do what you want.

- Okay. What happens if a car comes?

- We die.

- What?

- Just relax. Just trust. (верить, доверять)

- You need to learn how to trust.

- Okay. Painting.

- Hmm?

- You asked me what I do for me.

- What now?

- I love to paint.

- Yeah?

- Mm-hmm. Most of the time, I have all these thoughts bouncing (прыгать, отскакивать) around in my head. But with a brush (кисть) in my hand, the world just gets kinda quiet.

- Get out of the street!

- Are you okay?

- Why are you laughing?

- Oh, that was fun.

- Do you want to dance with me?

- Sure.

- Now?

- Mm-hmm.

- Here?

- Mm-hmm.

- Not supposed to dance in the middle of the street.

- Who said dance in the street?

- And we don't have any music.

- Well, we'll make some.

- You're a terrible singer.

- I know.

- But I like this song.

- Southern summers are indifferent (безразличный) to the trials (испытание) of young love. Armed (вооружённый) with warnings and doubts, (предупреждения и сомнения) Noah and Allie gave a remarkably convincing (удивительно убедительный) portrayal (изображение) of a boy and a girl traveling down a very long road with no regard for the consequences. (не думая о последствиях)

- They fell in love, didn't they?

- Yes, they did.

- Good.

- I like this kind of story. Go on.
















Текст 2

- You sure she's coming?
- Ты уверен, она придёт?

- Relax, pal, it's all set up.
- Расслабься, друг, это всё подстроено. (фр.гл. досл. set up – организовать наверх)

- We're meeting her for the late show.
- Мы встречаемся с ней на вечернем шоу

- Look... what did I tell you? Come on.
- Смотри! Что я тебе говорил? Пошли!

- Oh, my goodness, what a coincidence!
- О, Боже мой, какое совпадение!

- I need to talk to you for a second.
- Мне надо с тобой поговорить секундочку.

- He's here!
- Он здесь!

- Allie, you remember Noah, don't you?
- Элли, ты помнишь Ноя, верно?

- Yes, I remember.
- Да. Я помню.

- Yeah.
- Да.

- Come here.
- Иди сюда.

- Fin!
- Фин!

- Hi.
- Привет.

- Hi.
- Привет.

- It's nice to see you again.
- Рад тебя видеть снова.

- You too.
- А я тебя. (досл. тебя тоже)

- You look great.
- Ты выглядишь великолепно.

- Aw, thanks.
- Оу, спасибо.

- Really, really great.
- Очень, очень хорошо.

- You do look great.
- Ты выглядишь великолепно на самом деле. (усил. конструкция)

- You look great.
- Ты выглядишь хорошо.

- And I know I look great, so, could we please go see this movie?
- И я знаю, что я выгляжу великолепно, поэтому, можно мы ,пожалуйста, пойдём посмотрим это кино?

- The show's about to start.
- Сеанс вот-вот начинается.

- After you.
- После вас.

- You come back here, Li'I Abner.
- Ты вернись обратно сюда, Лил Эбнер!

- You ain't gonna catch me, Daisy Mae!
- Ты меня не поймаешь, Дэйзи Мэй!

- It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you!
- Сейди Хокин день, я должен тебя поймать!

- I'm faster than you.
- Я быстрее, чем ты!

- No, No!
- Нет! Нет! Нет!

- I'll get you!
- Я поймаю тебя!

- I'm going get...
- Я собираюсь поймать…

- Here I come!
- Вот я иду!

- You better run fast!
- Тебе лучше бежать побыстрее!

- You ketchum Polecat far and squar.
- Ты шустрый хорек точно! (измененная фраза fair and square – точно, верно)

- Wait for me.
- Подожди меня.

- What happened in that movie?
- Что произошло в том фильме?

- Here you go.
- Держите. (досл. здесь ты иди)

- Thank you.
- Спасибо тебе.

- What are you guys doing?
- Вы чего ребята делаете?

- Want to walk with me?
- Хочешь пройтись со мной?

- Yeah, what's going on?
- Да, что происходит? (фр.гл. досл. go on – идти на)

- Yeah.
- Да.

- We're gonna walk.
- Мы пойдем пешком.

- Do you guys love each other?
- Вы что ребята влюбились друг в друга?

- Oh, I get it.
- Ох, понимаю это.

- You guys do love each other.
- Вы ребята и правда влюбились друг в друга.

- Don't do anything I wouldn't do.
- Не делай глупостей. (досл не делай того, что я не буду делать)

- Okay, goodbye.
- Ок, пока!

- All right, all right.
- Хорошо, хорошо!

- That was fun.
- Это было весело.

- I haven't seen a movie in ages.
- Не смотрела фильмы очень давно. (досл. in ages – в века)

- Really?
- Серьёзно?

- Huh-uh.
- Угу.

- Not since I was a little kid.
- Нет, с того моменты, когда я была маленьким ребёнком.

- What?
- Что?

- No, I, uh...
- Нет, я…

- I'm busy, you know,
- Я занятая, ты понимаешь,

- I don't have a lot of time.
- У меня не много времени.

- You're busy?
- Ты занятая?

- Mm-hmm.
- Угу.

- I have a very strict schedule.
- У меня очень жёсткий график.

- My days are all planned out.
- Мои дни все распланированы.

- I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, Lunch, tennis lessons, dance lessons... sometimes both... French tutor, piano lesson, then I eat dinner.
- Я встаю утром… завтрак, потом репетиторы по математике, латыни, обед, уроки по теннису, танцам... иногда вместе, репетитор по французскому, уроки фортепиано, и дальше я ем ужин.

- And after dinner I spend time with my family.
- А после ужина я провожу время с моей семьей.

- And then l... I catch up on some reading.
- И затем я… я наверстываю (некоторое) чтение. (фр.гл. catch up -ловить наверх)

- Wow.
- Ого!

- Sounds like the road to success.
- Звучит как дорога к успеху.

- Oh, you bet.
- Ну. Так точно. (досл. you bet- ты спорь)

- We're applying to all these colleges...
- Мы поступаем во все эти колледж,

... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want.
...Рэдклифф или Сары Лоуренс… это те, в которые мы хотим.

- And who's we?
- И кто это "мы"?

- What?
- Что?

- You just said, "The ones that we want."
- Ты только что сказала: "Те, которые мы хотим".

- Oh, Mom and Daddy.
- Ох, мама и папуля.

- We decide everything together.
- Мы решаем всё вместе.

- Everything?
- Всё?

- No, not everything.
- Не, не всё,

- But the important things, yes.
- Но важные вещи - да.

- And then everything else, you get to decide all by yourself?
- А затем всё остальное тебе удаётся решать самой?

- Don't be rude.
- Не будь грубым!

- I'm sorry.
- Извини.

- Just trying to figure out what you do for fun.
- Просто пытаюсь понять, что ты делаешь для веселья.

- What do you mean?
- Что ты имеешь в виду?

- I mean...
- Я говорю о...

- I don't know.
- Не знаю.

- I mean all those things are things you have to do, right?
- Я имею в виду, все эти вещи -это вещи, которые ты должна делать, так?

- So, what do you do because you want to?
- Так, а что ты делаешь, потому что ты хочешь?

- I just told ya.
- Я только сказала тебе.

- I don't know.
- Я не знаю!

- This surprises me.
- Это удивляет меня.

- Why?
- Почему?

- I just always figured you were kinda...
- Я просто всегда думал, что ты была вроде...

- Kinda what?
- Вроде что?

- Just... Free.
- Ну...свободная.

- What?
- Что?

- Free.
- Свободная.

- I am free.
- Я свободная.

- You don't seem like it.
- Ты не похоже на это.

- Well, I am.
- Но это так.

- Come here, I want to show you something.
- Идём сюда, я хочу показать тебе что-то.

- Noah, what are you doing?
- Ной, что ты делаешь?

- Just come on.
- Просто иди!

- You're gonna get run over.
- Тебя же переедут!

- By all the cars?
- Все эти машины?

- My Dad and I used to come out here and lay down and watch the lights change.
- Отец и я раньше приходили сюда,и ложились и смотрели, (как) меняются цвета.

- And watch them go from green to red to yellow.
- И смотрели, как они меняются от зелёного к красному и жёлтому.

- You could try it, if you wanted to.
- Ты могла бы попробовать, если ты хочешь.

- No.
- Нет.

- Why not?
- Почему нет?

- Because… I don't know... will you just get up?
- Просто... Не знаю… может, ты просто встанешь?

- That's your problem, you know that?
- В этом твоя проблема, ты знаешь это?

- You don't do what you want.
- Ты не делаешь, что хочешь.

- Okay.
- Хорошо.

- What happens if a car comes?
- Что будет, если машина поедет?

- We die.
- Мы умрём.

- What?
- Что?

- Just relax. Just trust.
- Просто расслабься, просто верь.

- You need to learn how to trust.
- Тебе надо научиться как верить.

- Okay.
- Ну, ладно.

- Painting.
- Живопись.

- Hmm?
- Хм?

- You asked me what I do for me.
- Ты спрашивал меня, что я делаю для меня.

- What now?
- И что же?

- I love to paint.
- Я люблю рисовать.

- Yeah?
- Да?

- Mm-hmm.
- Да.

- Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head.
- Большую часть времени, у меня все эти мысли крутятся по моей голове.

- But with a brush in my hand, the world just gets kinda quiet.
- Но с кистью в руке, мир просто становится вроде тише.

- Get out of the street!
- Убирайся прочь с улицы!

- Are you okay?
- Ты в порядке?

- Why are you laughing?
- Почему ты смеёшься?

- Oh, that was fun.
- Ох, это было весело.

- Do you want to dance with me?
- Хочешь потанцевать со мной?

- Sure.
- Конечно.

- Now?
- Сейчас?

- Mm-hmm.
- Угу.

- Here?
- Здесь?

- Mm-hmm.
- Угу.

- Not supposed to dance in the middle of the street.
- Не положено танцевать посреди улицы.

- Who said dance in the street?
- Кто сказал танцевать на улице?

- And we don't have any music.
- Но у нас же нет музыки.

- Well, we'll make some.
- А мы сделаем немного.

- You're a terrible singer.
- Ты ужасный певец.

- I know.
- Я знаю.

- But I like this song.
- Но я люблю эту песню.

- Southern summers are indifferent to the trials of young love.
- Южное лето равнодушно к мукам юной любви.

- Armed with warnings and doubts, Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl traveling down a very long road with no regard for the consequences.
- Вооружённые сомнениями и предостережениями, Ной и Элли являли собой удивительно убедительный пример мальчика и девочки, путешествующих по длинной дороге, не заботясь о последствиях.

- They fell in love, didn't they?
- Они полюбили друг друга, так? (досл. fell in love- упали в любовь)

- Yes, they did.
- Да, они влюбились.

- Good.
- Хорошо.

- I like this kind of story. Go on.
- Мне нравятся такие истории, продолжайте.