Текст 2
- Right ahead, sir.
- Прямо перед вами, сэр.
- Oars!
- Весла!
- Do you see any moving?
- Вы видите какое-нибудь движение?
- No, sir. None moving, sir.
- Нет, сэр. Никто не двигается, сэр.
- Check them.
- Проверить их.
- Bring that oar up here.
- Принеси это весло сюда.
- Check them. Make sure.
- Проверь их. Убедись.
- These are dead, sir.
- Эти мертвы, сэр.
- Now give way. Ahead easy.
- А теперь уступи дорогу. Вперед аккуратно.
- Careful with your oars.
- Осторожнее со своими веслами.
- Don't hit them.
- Не бейте их.
- Is there anyone alive out there?
- Есть кто-нибудь живой там?
- Can anyone hear me?
- Может кто-нибудь услышать меня?
- Is there anyone alive out there?
- Есть кто-нибудь живой там?
- We waited too long.
- Мы ждали слишком долго.
- Keep checking them! Keep looking!
- Продолжай проверять их! Продолжай искать!
- Is there anyone alive out there?
- Есть кто-нибудь живой там?
- Can anyone hear me?
- Может кто-нибудь услышать меня?
♪ In my flying machine ♪
♪ В моей летающей машине ♪
♪ And up she goes ♪
♪ И наверх она идет ♪
♪ Up she goes ♪
- Наверх она идет ♪
♪ Come, Josephine ♪
♪ Приходи, Джозефина ♪
♪ In my flying machine ♪
♪ В моей летающей машине ♪
- Jack?
- Джек?
- There's a boat.
- Там есть лодка.
- Jack?
- Джек?
- There's a boat, Jack.
- Там есть лодка, Джек.
- Come back.
- Вернитесь обратно.
- Come back!
- Вернитесь!
- Hello!
- Эй!
- Can anyone hear me?
- Может кто-нибудь услышать меня?
- There's nothing here, sir.
- Ничего нет здесь, сэр.
- Come back.
- Вернитесь обратно.
- I'll never let go. I promise.
- Я никогда не отпущу. Я обещаю.
- Come about!
- Идите сюда!
- 1,500 people went into the sea ...
- 1500 людей пошли в море...
when Titanic sank from under us.
когда "Титаник" утонул под нами.
- There were 20 boats floating nearby ...
- Было 20 лодок плавающих недалеко...
and only one came back.
и только одна вернулась.
- One.
- Одна.
- 6 were saved from the water ... myself included.
- 6 были спасены из воды... меня включая.
- 6 out of 1,500.
- 6 из 1500.
- Afterward, the 700 people in the boats ...
- Потом, 700 людям в лодках ...
had nothing to do but wait.
ничего не оставалось делать, но ждать.
- Wait to die, wait to live.
- Жди смерти, ждать жизни.
- Wait for an absolution ...
- Ждать отпущения грехов ...
that would never come.
которое никогда не придёт.
- Sir, I don't think you'll find any of your people down here.
- Сэр, я не думаю, что вы найдете кого-либо из ваших людей внизу там.
- It's all steerage.
- Это все каюты третьего класса.
- His hair is reddish brown, and a white beard.
- Его волосы рыжевато-каштановые, и белая борода.
- Isn't there another passenger list?
- Нет здесь другого пассажиров списка?
- There's no other list.
- Здесь нет другого списка.
- Perhaps he's on another ship.
- Возможно, он на другом корабле.
- We're doing all we can.
- Мы делаем все, что мы можем.
- That's the last time I ever saw him.
- Это был последний раз, когда я видела его.
- He married, of course, and inherited his millions.
- Он женился, конечно, и унаследовал свои миллионы.
- But the crash of '29 hit his interests hard.
- Но катастрофа 29-го ударил по его капиталовложениям сильно.
- And he put a pistol in his mouth that year.
- И он положил пистолет в его рот в том году.
- Or so I read.
- Или так я прочитала.
- Can I take your name, please, love?
- Можно я запишу твое имя, пожалуйста, любимая?
- Dawson.
- Доусон.
- Rose Dawson.
- Роуз Доусон.
- Thank you.
- Спасибо.
- We never found anything on Jack.
- Мы никогда не нашли ничего про Джека.
- There's no record of him at all.
- Нет записей о нём вообще.
- No, there wouldn't be, would there?
- Нет, этого не будет, не так ли?
- And I've never spoken of him
- И я никогда не говорила о нем
until now. Not to anyone.
до сих пор. Не с кем -либо.
- Not even your grandfather.
- Даже не с твоим дедушкой.
- A woman's heart is a deep ocean of secrets.
- Сердце женщины это глубокий океан тайн.
- But now you know there was a man named Jack Dawson ...
- Но теперь вы знаете, что был человек по имени Джек Доусон ...
and that he saved me ...
и что он спас меня ...
in every way that a person can be saved.
во всех отношениях (досл. way -путь), которых человек может быть спасён.
- I don't even have a picture of him.
- У Я даже не располагаю фотографией его.
- He exists now only in my memory.
- Он существует теперь только в моей памяти.
- Keldysh, Mir-2 on our way to the surface.
- Келдыш, Мир-2 на нашем пути к поверхности.
- I was saving this for when I found the diamond.
- Я сохранял это до того, когда я нашел бриллиант.
- I'm sorry.
- Извините.
-3 years
- 3 года
- I've thought of nothing except Titanic.
- Я не думал ни о чём кроме "Титаника".
- But I never got it.
- Но я никогда не получил это.
- I never let it in.
- Я никогда не впускал это внутрь.
♪ Every night in my dreams ♪
♪ Каждую ночь в моих снах ♪
♪ I see you ♪
♪ Я вижу тебя ♪
♪ I feel you ♪
♪ Я чувствую тебя ♪
♪ That is how I know you go on. ♪
- Вот как я знаю, что ты продолжаешь. ♪
♪ Far across the distance ♪
♪ Далеко на расстоянии ♪
♪ And spaces between us ♪
♪ И пространств между нами ♪
♪ You have come to show you go on. ♪
♪ Ты пришёл, чтобы показать, что ты идёшь дальше. ♪
♪ Near ♪
♪ Рядом♪
♪ Far ♪
♪ Далеко♪
♪ Wherever you are ♪
♪ Там, где ты есть
♪ I believe that the heart does go on. ♪
♪ Я верю, что сердце продолжает жить. ♪
♪ Once more ♪
♪ Еще раз ♪
♪ you open the door ♪
ты открываешь дверь
♪ and you're here in my heart ♪
♪ и ты здесь в моем сердце
♪ and my heart will go on and on. ♪
и мое сердце будет биться все дальше и дальше. ♪
♪ Love can touch just one time ♪
♪ Любовь может коснуться только один раз ♪
♪ and last for a lifetime ♪
♪ и продлится всю жизнь ♪
♪ and never let go till we're gone. ♪
и никогда не отпускай, пока мы не уйдем. ♪
♪ Love was when I loved you ♪
- Любовь была, когда я любил тебя
♪ One true time I hold to ♪
♪ Один настоящий раз я держусь ♪
♪ In my life we'll always go on. ♪
♪ В моей жизни мы всегда будем продолжать. ♪
♪ Near ♪
♪ Рядом♪
♪ Far ♪
♪ Далеко♪
♪ Wherever you are ♪
♪ Там, где ты есть
♪ I believe that the heart does go on. ♪
♪ Я верю, что сердце продолжает жить. ♪
♪ Once more ♪
♪ Еще раз ♪
♪ you open the door ♪
ты открываешь дверь
♪ and you're here in my heart ♪
♪ и ты здесь в моем сердце?
♪ and my heart will go on and on. ♪
и мое сердце будет биться все дальше и дальше. ♪
♪ You're here ♪
♪ Ты здесь ♪
♪ There's nothing I fear ♪
♪ Ничего я не боюсь, ♪
♪ And I know that my heart will go on. ♪
♪ И я знаю, что мое сердце будет жить вечно. ♪
♪ We'll stay ♪
♪ Мы останемся ♪
♪ forever this way ♪
♪ всегда такими ♪
♪ You are safe in my heart ♪
♪ Ты в безопасности в моем сердце ♪
♪ and my heart will go on and on ♪
♪ и мое сердце будет биться снова и снова ♪
♪ and love ...
♪ и любовь ...