Урок 74004
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
- Hello? Gerald? Gerald?

- Hello.

- Nice jacket.

- Who are you?

- It's always the same inane (бессмысленный) questions. "Who are you?" "What do you want?" "Why are you doing this?"

- James, let's not play with our food.

- He's not here.

- Whenever the weather's nice, the Cullens disappear.

- What, do they just ditch? (сбегать)

- No, Dr. and Mrs. Cullen yank (выдёргивать) them out for, like, hiking and camping and stuff.

- I tried that out on my parents. Not even close.

- Guys, I'm going to the prom with Eric. I just asked him. I took control.

- I told you that would happen.

- Are you sure you have to go out of town?

- Oh, yeah, it's a little family thing.

- Okay, we should go shopping in Port Angeles before all the good dresses get cleaned out. (вычищать)

- Port Angeles? You mind if I come?

- Yeah, I need your opinion.

- I like this one.

- That's cool.

- But, like, I don't know about the one-shoulder (на одно плечо) thing.

- I like this one.

- Yeah, I like the beading, (бисероплетение) and you wouldn't need jewelry. (драгоценности)

- Jess, what do you think? Lavender? (лавандовый)

- Is that good? Is that my color?

- I like it.

- I liked that dusty rose (пыльная роза) one, too.

- Okay, I like this one. It makes my boobs look good.

- Hey.

- Right?

- Nice.

- Oh, God. That is uncomfortable. (неудобный)

- That's disgusting. (отвратительный)

- Bella, what do you think?

- Yes? That looks great.

- You said that about, like, the last five dresses, though.

- I thought they were all pretty good.

- You're not really into (нравится) this, are you?

- I actually really just want to go to this bookstore. I'll meet you guys at the restaurant?

- Are you sure?

- Yeah, yeah. I'll see you in a minute.

- Okay. Okay.

- She's right, though. This looks awesome. (потрясающе)

- There you go. Have a good night.

- Thank you.

- Saw you in the dress store.

- Hey, where you running to?

- There she is.

- What's up?

- It's my girl.

- How you guys doing?

- Look who we just found. What's up, girl? Hey... Where you going?

- Where are you going? Come get a drink with us.

- Yeah, you should hang out with us. Come on. It's fun.

- What's the problem?

- She doesn't like that, man.

- You're pretty.

- Don't touch me.

- Cute.

- Really, no. Seriously, you should.

- Don't touch me.

- Get in the car.

- That was a very dangerous maneuver. (опасный манёвр)

- I should go back there and rip those guys' heads off. (оторвать головы)

- No, you shouldn't.

- You don't know the vile, repulsive (мерзкий, отвратительный) things they were thinking.

- And you do?

- It's not hard to guess. Can you talk about something else? Distract (отвлекать) me so I won't turn around.

- You should put your seatbelt on. (пристегнуть ремень безопасности) You should put your seatbelt on.

- I thought the salad was pretty good.

- Hey, you guys, I'm sorry. I just...

- Where were you? We left you messages.

- Yeah, we waited, but we were, like, starving (умирать с голоду), so we...

- I'm sorry I kept Bella from dinner.

- We just sort of ran into (столкнуться, случайно встретить) each other and got talking. (разговориться)

- Yeah.

- No. No, we totally understand. I mean, that happens, right?

- Yeah, we were... We were, yeah, we were just leaving. So...

- Let's get this...

- Bella, if you wanna...

- I think I should make sure Bella gets something to eat.

- If you'd like. I'll drive you home myself.

- That's so thoughtful. (заботливый)

- It's really thoughtful. Yeah.

- Yeah. I should eat something.

- Yeah.

- Okay, so we'll see you tomorrow.

- Okay, yeah.

- See ya.

- Okay.

- All right, one mushroom ravioli.

- Thanks.

- Yeah, no problem.

- So, are you sure there isn't anything I can get for you?

- No. No, thank you.

- Let me know.

- You're really not gonna eat?

- No, I'm on a special diet.

- You gotta give me some answers.

- Yes, no.

- To get to the other side.

- 1.77245…

- I don't want to know what the square root of pi (квадратный корень из числа пи) is.

- You knew that? How did you know where I was?

- I didn't.

- All right.

- What? Don't leave. I...

- Did you follow me?

- I...

- I feel very protective (заботящийся)of you. So, you followed (следить, следовать) me.

- I was trying to keep a distance (держаться на расстоянии) unless you needed my help, and then I heard what those low-lifes (подонки) were thinking.

- Wait. You say you heard what they were thinking?

- So, what, you...

- You read minds? (читать мысли)

- I can read every mind in this room. Apart from (кроме) yours. There's money, sex, money, sex, cat. And then you, nothing.

- It's very frustrating. (расстраивающий) Is there something wrong with me?

- See, I tell you I can read minds, and you think there's something wrong with you.

- What is it?

- I don't have the strength (сила) to stay away from you anymore.

- Then don't.

- Okay, I think I'm warm enough now.



- Your hand is so cold.

- Whoa! What is going on?

- My dad's still here.

- Can you pull in? (подъехать)

- That's my father's car on the end.

- What is he doing here?

- Carlisle, what's going on? (что происходит)

- Waylon Forge was found in a boat out near his place. I just examined (осмотреть) the body.

- He died? How?

- Animal attack.

- Was it the same one that got that security guard down in Mason?

- Most likely.

- Well, it's getting closer to town, then.

- Bella, you should go inside. Waylon was your father's friend.

- Okay.

- I'll see you later.

- Hey. Hey.

- Dad, I'm really sorry.

- I've known him going on 30 years. (почти 30 лет) Don't worry, we're gonna find this thing. Meantime (тем временем), I want you to carry this with you.

- I don't know if you...

- It'll give your old man some peace of mind.

- Okay.

- Let's go home.

Спаренные субтитры
- Hello?
- Привет?

- Gerald?
- Джеральд?

- Gerald?
- Джеральд?

- Hello.
- Привет.

- Nice jacket.
- Хорошая куртка.

- Who are you?
- Кто ты?

- It's always the same inane questions.
- Это всегда одни и те же бессмысленные вопросы.

- Who are you?"
- Кто ты?

- What do you want?
- Чего ты хочешь?

- Why are you doing this?"
- Зачем ты делаешь это?"

- James, let's not play with our food.
- Джеймс, давай не будем играть с нашей едой.

- He's not here.
- Он не здесь.

- Whenever the weather's nice, the Cullens disappear.
- Когда погода хорошая, Каллены исчезают.

- What, do they just ditch?
- Что, они просто сбегают?

- No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff.
- Нет, доктор и миссис Каллен выдергивают их для походов, кемпингов и прочего.

- I tried that out on my parents.
- Я попробовал это на своих родителях.

- Not even close.
- Не даже близко.

- Guys, I'm going to the prom with Eric.
- Ребята, я иду на выпускной с Эриком.

- I just asked him. I took control.
- Я просто спросила его. Я взяла контроль.

- I told you that would happen.
- Я же говорила, что это произойдёт.

- Are you sure you have to go out of town?
- Ты уверена, что тебе нужно уехать из города?

- Oh, yeah, it's a little family thing.
- О, да, это маленькое семейное дело.

- Okay, we should go shopping in Port Angeles before all the good dresses get cleaned out.
- Ладно, нам надо пройтись по магазинам в порт-Анджелесе. прежде чем все хорошие платья будут вычищены (вне).

- Port Angeles? You mind if I come?
- Порт-Анджелес? Ты не возражаешь, если я приду?

- Yeah, I need your opinion.
- Да, мне нужно твое мнение.

- I like this one.
- Мне нравится это одно.

- That's cool.
- Это круто.

- But, like, I don't know about the one-shoulder thing.
- Но, например, я не знаю о на одно плечо вещи.

- I like this one.
- Мне нравится это одно.

- Yeah, I like the beading, and you wouldn't need jewelry.
- Да, мне нравится бисероплетение, и тебе не понадобятся драгоценности.

- Jess, what do you think? Lavender?
- Джесс, что ты думаешь? Лавандовый?

- Is that good? Is that my color?
- Это хорошо? Это мой цвет?

- I like it.
- Мне нравится этот.

- I liked that dusty rose one, too.
- Мне понравилось это пыльно розовое тоже.

- Okay, I like this one.
- Ладно, мне нравится это одно.

- It makes my boobs look good.
- Это заставляет мои сиськи выглядеть хорошо.

- Hey.
- Эй.

- Right?
- Верно?

- Nice.
- Хорошо.

- Oh, God.
- О, Боже.

- That is uncomfortable.
- Это неудобно.

- That's disgusting.
- Это отвратительно.

- Bella, what do you think?
- Белла, что ты думаешь?

- Yes?
- Да?

- That looks great.
- Это выглядит великолепно.

- You said that about, like, the last five dresses, though.
- Ты говорила это о, типа, последних пяти платьях, однако.

- I thought they were all pretty good.
- Я думала, они все очень хороши.

- You're not really into this, are you?
- Тебе ведь это не очень нравится, правда?

- I actually really just want to go to this bookstore.
- Я на самом деле просто хочу пойти в этот книжный магазин.

- I'll meet you guys at the restaurant?
- Я встречусь с вами ребята в ресторане?

- Are you sure?
- Ты уверена?

- Yeah, yeah. I'll see you in a minute.
- Да, да. Я увижу вас через минуту.

- Okay.
- Окей.

- Okay.
- Окей.

- She's right, though. This looks awesome.
- Она права, впрочем. Это выглядит потрясающе.

- There you go.
- Вот ты идёшь.

- Have a good night.
- Хорошей ночи.

- Thank you.
- Спасибо вам.

- Saw you in the dress store.
- Видел тебя в платья магазине. (магазине платьев)

- Hey, where you running to?
- Эй, куда ты бежишь?

- There she is.
- Вот она.

- What's up?
- Что случилось? (досл. что наверх)

- It's my girl.
- Это моя девочка.

- How you guys doing?
- Как вы ребята поживаете?

- Look who we just found.
- Смотрите, кого мы только что нашли.

- What's up, girl? Hey... Where you going?
- Что случилось, девочка? Эй... Куда ты идешь?

- Where are you going?
- Куда ты идешь?

- Come get a drink with us.
- Пойдем выпьем с нами.

- Yeah, you should hang out with us.
- Да, тебе стоит побыть с нами.

- Come on.
- Давай.

- It's fun.
- Это весело.

- What's the problem?
- В чем проблема?

- She doesn't like that, man.
- Ей не нравится это, чувак.

- You're pretty.
- Ты красивая.

- Don't touch me.
- Не трогай меня.

- Cute.
- Милая.

- Really, no. Seriously, you should.
- Правда, нет. Серьезно, ты должен.

- Don't touch me.
- Не прикасайся ко мне.

- Get in the car.
- Садись в машину.

- That was a very dangerous maneuver.
- Это был очень опасный маневр.

- I should go back there and rip those guys' heads off.
- Я должен вернуться туда и оторвать этим парням головы напрочь.

- No, you shouldn't.
- Нет, тебе не стоит.

- You don't know the vile, repulsive things they were thinking.
- Ты не знаешь, о каких мерзких, отвратительных вещах они думали.

- And you do?
- А ты делаешь (знаешь)?

- It's not hard to guess.
- Это нетрудно догадаться.

- Can you talk about something else?
- Ты можешь поговорить о чем-нибудь другом?

- Distract me so I won't turn around.
- Отвлеки меня, чтобы я не повернул обратно.

- You should put your seatbelt on.
- Ты должна пристегнуться. (досл. ты должна положить ремень на)

- You should put your seatbelt on.
- Ты должна пристегнуться.

- I thought the salad was pretty good.
- Я подумала, что салат был очень хорош.

- Hey, you guys, I'm sorry. I just...
- Эй, вы ребята, я извиняюсь. Я просто...

- Where were you? We left you messages.
- Где ты была? Мы оставили тебе сообщения.

- Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we...
- Да, мы ждали, но мы, типа, умирали с голоду, вот и мы...

- I'm sorry I kept Bella from dinner.
- Мне жаль, что я помешал Белле поужинать.

- We just sort of ran into each other and got talking.
- Мы просто столкнулись друг с другом и разговорились.

- Yeah.
- Да.

- No.
- Нет.

- No, we totally understand.
- Нет, мы полностью понимаем.

- I mean, that happens, right?
- Я имею в виду, такое случается, верно?

- Yeah, we were...
- Да, мы были...

- We were, yeah, we were just leaving. So...
- Мы были, да, мы просто уходили. Так...

- Let's get this...
- Давай возьмём это...

- Bella, if you wanna...
- Белла, если ты хочешь...

- I think I should make sure Bella gets something to eat.
- Я думаю, что я должен убедиться, Белла получит что-нибудь поесть.

- If you'd like.
- Если ты хочешь.

- I'll drive you home myself.
- Я отвезу тебя домой сам.

- That's so thoughtful.
- Это так заботливо.

- It's really thoughtful. Yeah.
- Это очень заботливо. Да.

- Yeah. I should eat something.
- Да. Мне надо съесть что-нибудь.

- Yeah.
- Да.

- Okay, so we'll see you tomorrow.
- Ладно, так мы увидим тебя завтра.

- Okay, yeah.
- Хорошо, да.

- See ya.
- Увидимся. (досл. увидим тебя)

- Okay.
- Окей.

- All right, one mushroom ravioli.
- Хорошо, один грибной равиоли.

- Thanks.
- Спасибо.

- Yeah, no problem.
- Да, никаких проблем.

- So are you sure there isn't anything
- Так ты уверен, что там нет чего-то?

- I can get for you?
- Я могу принести для вас?

- No. No, thank you.
- Нет. Нет, спасибо.

- Let me know.
- Дайте мне знать.

- You're really not gonna eat?
- Ты правда не будешь есть?

- No, I'm on a special diet.
- Нет, я на специальной диете.

- You gotta give me some answers.
- Ты должен дать мне несколько ответов.

- Yes, no.
- Да, нет.

- To get to the other side.
- Чтобы добраться до другой стороны.

1.77245…
1.77245…

- I don't want to know what the square root of pi is.
- Я не хочу знать, что такое квадратный корень из (числа) Пи.

- You knew that?
- Ты знала об этом?

- How did you know where I was?
- Как ты узнал, где я была?

- I didn't.
- Я не сделал.

- All right.
- В порядке.

- What?
- Что?

- Don't leave. I...
- Не уходи. Я...

- Did you follow me?
- Ты следил за мной?

- I...
- Я...

- I feel very protective of you.
- Я чувствую очень заботившемся о тебе. (Я чувствую, что я должен заботиться о тебе)

- So, you followed me.
- Так что, ты следовал за мной.

- I was trying to keep a distance unless you needed my help, and then I heard what those low-lifes were thinking.
- Я старался держаться на расстоянии, если тебе не нужна моя помощь, а потом я услышал, о чем эти подонки думают.

- Wait.
- Подожди.

- You say you heard what they were thinking?
- Ты говоришь, что услышал, о чем они думали?

- So, what, you...
- Ну и что, ты...

- You read minds?
- Ты читаешь мысли?

- I can read every mind in this room.
- Я могу читать мысли каждого в этой комнате.

- Apart from yours.
- Кроме твоих.

- There's money, sex, money, sex, cat.
- Там деньги, секс, деньги, секс, кошка.

- And then you, nothing.
- А потом ты-ничего.

- It's very frustrating.
- Это очень расстраивающее.

- Is there something wrong with me?
- Что-то не так со мной?

- See, I tell you I can read minds, and you think there's something wrong with you.
- Вот видишь, говорю тебе, я умею читать мысли, и ты думаешь, что что-то не так с тобой.

- What is it?
- Что это?

- I don't have the strength to stay away from you anymore.
- У меня нет сил держаться подальше от тебя больше.

- Then don't.
- Тогда не делай.

- Okay, I think I'm warm enough now.
- Ладно, я думаю, мне достаточно тепло теперь.

- Your hand is so cold.
- Твоя рука такая холодная.

- Whoa!
- Ого!

- What is going on?
- Что происходит? (досл. что идёт на)

- My dad's still here.
- Мой отец все еще здесь.

- Can you pull in?
- Ты можешь подъехать (к)?

- That's my father's car on the end.
- Это моего отца машина в конце.

- What is he doing here?
- Что он делает здесь?

- Carlisle, what's going on?
- Карлайл, что происходит?

- Waylon Forge was found in a boat out near his place.
- Уэйлона Форджа нашли в лодке неподалеку от его дома.

- I just examined the body.
- Я только что осмотрел тело.

- He died?
- Он умер?

- How?
- Как?

- Animal attack.
- Животных нападение.

- Was it the same one that got that security guard down in Mason?
- Был это тот самый, который убил охранника внизу в Мейсоне?

- Most likely.
- Самое вероятное.

- Well, it's getting closer to town, then.
- Ну, значит, это приближается к городу, тогда.

- Bella, you should go inside.
- Белла, ты должна пойти внутрь.

- Waylon was your father's friend.
- Уэйлон был твоего отца другом.

- Okay.
- Окей.

- I'll see you later.
- Я увижу тебя позже.

- Hey.
- Эй.

- Hey.
- Эй.

- Dad, I'm really sorry.
- Папа, мне правда очень жаль.

- I've known him going on 30 years.
- Я знал его почти 30 лет. (досл. я знал его, идя на 30 лет)

- Don't worry, we're gonna find this thing.
- Не волнуйся, мы найдем эту штуку.

- Meantime, I want you to carry this with you.
- Тем временем, я хочу, чтобы ты носил это с собой.

- I don't know if you...
- Я не знаю, если ты...

- It'll give your old man some peace of mind.
- Это даст твоему старику некоторое спокойствие. (досл. some peace of mind – немного мира в разуме)

- Okay.
- Окей.

- Let's go home.
- Давай пойдем домой.