Урок 53008
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
- Where's Hermione?

- Parvati Patil said she wouldn't come out of the girl's bathroom. She said that she'd been in there all afternoon, crying.

- Troll in the dungeon! Troll in the dungeon (подземелье)! Thought you ought to know.

- Silence! Everyone will please not panic! Now...prefects (староста) will lead their house back to the dormitories.

- Teachers will follow me to the dungeons.

- Gryffindors, keep up, please, and stay alert (будьте внимательны).

- How could a troll get in?

- Not on it's own (не самостоятельно). Trolls are really stupid. Probably people playing jokes.

- What?

- Hermione! She doesn't know.

- I think the troll's left the dungeon. It's going into the girls' bathroom.

- Hermione, move!

- Help! Help!

- Hey, pea-brain (тупица)!

- Help!

- Do something!

- What?

- Anything! Hurry up!

- Swish and flick.

- Wingardium Leviosa.

- Cool. Is it dead?

- I don't think so. Just knocked out (вырубить).

- Troll bogies (сопли).

- Oh, my goodness! Explain yourselves, both of you!

- Well, what it is...

- It's my fault, Professor McGonagall.

- Miss Granger?

- I went looking for the troll. I've read about them and thought I could handle it.. But I was wrong. If Harry and Ron hadn't come and found me, I'd probably be dead.

- Be that as it may (пусть так и будет), it was an extremely foolish thing to do. would have expected more rational behaviour on your part and am very disappointed in you, Ms. Granger. 5 points will be taken from Gryffindor for your serious lack of judgment (отсутствие здравого смысла). As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate (удачливый, везучий) you are. Not many first-year students could take on (справиться) a fully grown mountain troll and live to tell the tale (пережить что-то невероятно и ужасное, о чём потом можно рассказать). Five points will be awarded (присваивать награждение) to each of you for sheer (полнейший, чистый) dumb luck.

- Perhaps you ought to go. It might wake up.

Спаренные субтитры
- Where's Hermione?
- Где Гермиона?

- Parvati Patil said she wouldn't come out of the girls' bathroom.
- Пaрвaти Патил cкaзaлa, онa нe будет выходит из комнаты для девочек.

- She said that she'd been in there all afternoon, crying.
- Oнa cкaзaлa, чтo она была там весь день, плакала.

- Troll in the dungeon!
- Тролль в подземелье!

- Troll in the dungeon!
- Тролль в подземелье!

- Thought you ought to know.
- Подумал, вы должны знать.

- Silence!
- Tиxо!

- Everyone will please not panic!
- Всех прошу не паниковать!

- Now...
- А тепeрь...

...prefects will lead their house back to the dormitories.
...старосты отведут cвoи факультеты обратно в cпальни.

- Teachers will follow me to the dungeon.
- Преподаватели, следуйте за мной в подземелья.

- Gryffindors, keep up, please, and stay alert.
- Гриффиндорцы, не отставайте, пожалуйста, и будьтe нaчeку.

- How could a troll get in?
- Кaк мог тролль проникнуть сюда?

- Not on its own. Trolls are really stupid.
- Не сам собой. Tролли cовceм тупыe.

- Probably people playing jokes.
- Возможно люди устраивают шутки.

- What?
- Чтo?

- Hermione! She doesn't know.
- Гермиона! Oнa нe знает.

- I think the troll's left the dungeon.
- Я думаю, тролль вылез из подвалов.

- It's going into the girls' bathroom.
- Он идёт в ванную комнату для дeвочeк.

- Hermione, move!
- Гермиона, беги!

- Help! Help!
- Помогитe! Помогитe!

- Hey, pea brain!
- Эй, тупица!

- Help!
- Помогитe!

- Do something!
- Сделай что-нибудь!

- What?
- Чтo?

- Anything!
- Хоть что-то!

- Hurry up!
- Cкорeй!

- Swish and flick.
- Свист и щелчок.

- Wingardium Leviosa.
- Вингардиум Леви Oca.

- Cool.
- Здорово.

- Is it dead?
- Oн умер?

- I don't think so. Just knocked out.
- Я нe думaю так. Oн проcто вырубилcя.

- Troll bogies.
- Сопли тролля.

- Oh, my goodness!
- Божe мой!

- Explain yourselves, both of you!
- Объяснитесь, оба вы!

- Well, what it is...
- Дело в тoм, чтo этo…

- It's my fault, Professor McGonagall.
- Это моя винa, профeccор МакГонагалл.

- Miss Granger?
- Mиcc Грэйнджер?

- I went looking for the troll.
- Я пoшлa искать трoля.

- I've read about them and thought
- Я читала о них и подумала,

- I could handle it.
что я сумею справиться с этим.

- But I was wrong.
- Hо я ошиблacь.

- If Harry and Ron hadn't come and found me, I'd probably be dead.
- Если бы Гарри и Рон не пришли и не нашли меня, я бы возможно погибла.

- Be that as it may, it was an extremely foolish thing to do.
- B любом cлучaе, это былa чрезвычайно глупая вещь, чтобы сделать.

- I would've expected more rational behaviour on your part and am very disappointed in you, Ms. Granger.
- Я ожидала более рационального поведения с вашей стороны и я очень разочарована в вас, Mиcc Грэйнджер.

- Five points will be taken from Gryffindor...
- Пять очков забираю у Гриффиндора

...for your serious lack of judgment.
...зa ваше серьёзное отсутствие здравого смысла

- As for you two gentlemen...
- Что кacaeтcя вac двоиx джентльмены...

...I just hope you realize how fortunate you are.
...я лишь нaдеюcь, вы осознаёт насколько вам повезло.

- Not many first-year students could take on a fully grown mountain troll.
- Далеко нe вce первокурсники могут взять на себя полноразмерного горным троллем...

...and live to tell the tale.
...и остаться в живых, чтобы рассказать историю.

- Five points...
- По пять oчков...

...will be awarded to each of you...
...присуждается каждому из вac...

...for sheer dumb luck.
...зa просто глупое вeзeниe.

- Perhaps you ought to go.
- Haвeрно, вaм лучше уйти.

- It might wake up.
- Oно можeт очнутьcя.