Текст 2
- Yes? Hi, it's us!
- Да? Привет, это мы!
- Oh.
- Ааа.
- Great. Come on up.
- Отлично. Поднимайтесь наверх.
- Have we got the most fantastic surprise for you.
- У нас есть совершенно фантастический сюрприз для тебя.
- Oh, no.
- Ох, нет.
- You're not going to sing.
- Вы же не собираетесь петь.
- Not that fantastic, sadly, no, ut still pretty good.
- Не такой фантастический, жаль, нет, но всё равно довольно хороший.
- We've decided we're taking you to Paris for the weekend.
- Мы решили мы берём тебя в Париж на выходные.
- Forget everything particularly, forget about Mark Darcy.
- Чтобы забыть, и в особенности, забыть о Марке Дарси.
- I can't believe you said what you said you said.
- Я не могу поверить, ты сказала, что ты сказала ты сказала!
- I know.
- Я знаю.
- There goes my invite to the Darcys' next year.
- Вот идёт мое приглашение к Дарси на следующий год.
- If he didn't leap over the family heirlooms and whip you up in his arms, then sod him.
- Если он не перепрыгнул через семейная реликвии... и схватил тебя в его руки, так к черту его.
- Yes. He's clearly the most dreadful cold fish.
- Да. Он явно самая ужасная холодная рыба.
- Exactly.
- Именно.
- I mean, there's been all these bloody hints and stuff, but has he ever actually stuck his fucking tongue down your fucking throat?
- Я имею в виду, там были все эти чертовы намеки... и прочее, но он когда-нибудь на самом деле... засунул свой гребаный язык в твою гребаную глотку?
- No. Not once.
- Нет. Не разу.
- I think we should pack, shouldn't we?
- Я думаю, мы должны собраться, не так ли?
- Passport, Bridget. And pants.
- Паспорт, Бриджит. И трусы.
- Yep, pants.
- Ага, трусы.
- Hurry up, Bridge!
- Поторопись, Бридж!
- Were freezing our bollocks off out here!
- Мы отмораживаем свои яйца здесь!
- Yeah. Just the keys.
- Да. Только ключи.
- I'm stuck! Oh!
- Я застряла! О!
- Come the fuck on, Bridget.
- Давай блин, Бриджит.
- Close the door.
- Закрывать двери.
- Bridget?
- Бриджит?
- Stop being so bossy.
- Перестань быть командующей.
- What are you doing here?
- Что ты делаешь здесь?
- I just wanted to know if you were available for bar mitzvahs and christenings as well as ruby weddings.
- Я просто хотел узнать если ты была доступна... на бар-мицву и крестины... также как и на Рубиновые свадьбы.
- Excellent speech.
- Отличная речь.
- I thought that you were in America.
- Я думала что ты был в Америке.
- Well, yes, I was, but, um I realized I'd forgotten something back home.
- Ну, да, я был, но, хм... Я понял, что забыл что-то обртно, дома.
- Which was?
- Которое было?
- Well, I realized I'd forgotten to, um kiss you good-bye.
- Ну, я понял, что я забыл, эм... поцеловать тебя на прощание.
- Do you mind?
- Ты против?
- Um not really, no.
- Хм... не совсем, нет.
- So you're not going to America, then?
- Так... ты не едешь в Америку тогда?
- No.
- Нет.
- No.
- Нет.
- Not.
- Не.
- You're staying here?
- Ты останешься здесь?
- So it would seem.
- Так казалось бы.
- Go, Bridget!
- Иди, Бриджит!
- Friends of yours?
- Друзья твои?
- No. I've never seen them before in my life.
- Нет. Я никогда не видел их прежде в моей жизни.
- Look, are you coming to fucking Paris or not?
- Слушай, ты едешь в гребаный Париж или нет?
- Not.
- Нет.
- No fucking room anyway.
- Нет чертого места в любом случае.
- No.
- Нет.
- Maybe we should just go upstairs for a minute.
- Может нам стоит подняться наверх на минуту.
- Yes. Very good idea.
- Да. Очень хорошая идея.
- No.
- Нет.
- Come on, let's go. No.
- Ну же, давай пойдём. Нет.
- Of course she's not coming.
- Конечно, она не придет.
- Close it down.
- Закрыть это.
- Uh give me just a minute.
- Ух... дай мне только минутку.
- Um keep yourself busy.
- Хм... держи себя занятым.
- Read something.
- Почитай что-нибудь.
- Lots of very high-quality magazines with helpful fashion and romance tips.
- Много очень качественных журналов... с полезными модными и любовными советами.
- I'll be right with you.
- Я буду прямо с тобой.
- Definitely an occasion for genuinely tiny knickers.
- Определенно повод для действительно крошечных трусиков.
- Oh, shit.
- Вот дерьмо.
- Double shit.
- Двойное дерьмо.
- Bollocks!
- Чушь собачья!
- Oh, God.
- Боже.
- Ooh! Wish me luck!
- Ох! Пожелай мне удачи!
- Good luck, crazy girl!
- Удачи, сумасшедшая девочка!
- I am so sorry.
- Мне очень жаль.
- I'm so sorry.
- Мне так жаль.
- I didn't mean it.
- Я не это имел в виду.
- I mean, I meant it but I was so stupid that I didn't mean what I meant.
- Я имею в виду, я серьезно... но я была так глупа что я не имел в виду то, что имел в виду.
- Oh, for Christ's sakes.
- О, Христа ради.
- It's only a diary.
- Это только дневник.
- Everyone knows diaries are just full of crap.
- Все знают дневники они просто полны чуши.
- I know that.
- Я знаю это.
- I was just buying you a new one.
- Я просто покупал тебе новый один.
- Time to make a new start, perhaps.
- Время сделать новый старт, возможно.
- Wait a minute.
- Подожди минутку.
- Nice boys don't kiss like that.
- Хорошие парни не целуются как это.
- Oh, yes, they fucking do
- О, да, они чертовски делают.