Урок 54010

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1


- I'll go.

- Who?

- Ah. Sorry, sorry, sorry.

- I'm obviously interrupting a... Darcy. What brings you here? Oh, right. Yeah. I should've guessed, shouldn't I?

- Hi. I'm Tom. It's really good to meet you at last. (в конце концов)

- Yeah, listen, I just came to, uh...I thought you might be on your own. Huh. What an idiot. Excuse me. I've been going crazy. I can't stop thinking about you and thinking what a fucking idiot I've been. Christ, is that blue soup?

- Yes.

- That Sunday in the country...Come outside. It was all just going so fast...the hotel and that weekend, meeting your parents. I just panicked. You know me. I'm... I'm a terrible disaster with a posh (претенциозный, напыщенный) voice and a bad character. You're the only one who can save me, Bridge. I need you. Without you, twenty years from now... I'll be in some seedy (захудалый) bar with some seedy (убогой) blonde.

- Well, what about Lara?

- Oh, over, over. totally fucking finito. Dumped (бросать) me. She realized that I hadn't got over (не пережил) you. I know you're thinking it's just a sex thing, but I promise you whenever I see that skimpy (короткая) little skirt on TV I just close my eyes and listen to all the intelligent things you've said. I was thrilled that little Kurdish bloke (паренёк) was set free. Bridge... I missed you a lot.

- Oh, God. I'm going now. Bye.

- Mark, stay. We...

- No, I don't think I will.

- Well, listen, don't leave on my behalf. (из-за меня) I think it's time you and I put this past behind us. At least stay for a birthday drink with me and Bridge, huh?

- Good-bye, Bridget.

- Mark.

- Why are you here?

- Bridge... I just told you why I'm here.

- Why was Mark "Wanker" (задрот) Darcy here?

- Oh, bloody hell. Wait a minute. He's back.

- All right, Cleaver, outside.

- I'm sorry? Outside?

- Uh, should I bring my dueling pistols (дуэльные пистолеты) or my sword (меч)?

- All right. Hang on.

- I should've done this years ago.

- Done what?

- This.

- Ooh! Fuck!

- Fuck me, that hurt!

- Ahh!

- What the fuck do you think you're doing?

- This.

- Aah!

- Aah! Oh, Christ, not again.

- Uhh!

- Fight!

- What?

- Well, quick! It's a real fight! It's a fight!

- All right, all right, all right.

- I give up. I give up. (сдаваться) Just give me a moment, all right? Just... Let me get a moment's break here, OK?

- Cheat! (мухлёж) Cheat! Cheat!

- I should've knew it!

- Ow, ow, ow, ow!

- Whose side are we on? (на чьей мы стороне)

- Mark's, obviously. He's never dumped Bridget for some naked American. And he said he liked her just the way she is.

- Yeah, but he also shagged Daniel's fiancé...and left him broken hearted.

- Good point.

- It's a very hard one to call. (очень сложно сделать вывод)

- No, no, no, no, no, no, no!

- Oh, yes!

- Mark!

- I'm so sorry. I'm so sorry, all right?

- Ohh! Ohh!Aah!

- Oh, God, I'm sorry. I really am sorry. I... I will pay.

- Had enough, Darcy?

- Not quite, if that's all right by you.

- Oh! You broke my bloody jaw! (челюсть)

- Happy birthday to you

- Happy birthday to you

- Happy birthday,

dear what's-his-name

- Happy birthday to you

- Jesus.

- All right.

- All right?

- Enough. Enough. Enough.

- Wanker.

- What is your problem?

- My problem?

- Yes. You give the impression (производить впечатление) of being all moral (высоконравственный) and noble (благородный) and normal and helpful (полезный) in the kitchen but you're just as bad as the rest of them.

- Well, I can see that I've been laboring (работать, служить) under a misapprehension (в заблуждении). A very, very foolish (глупая) mistake. Forgive me.

- Uhh. Let's go back upstairs. Come on. We belong together, Jones. Me, you. Poor little skirt. Right. If I can't make it with you, I can't make it with anyone.

- Um...That's not a good enough offer (предложение) for me. I'm not willing to gamble (рисковать) my whole life on someone who's well, not quite sure. It's like you said. I'm still looking for something more extraordinary than that.













Текст 2

- I'll go.
- Я пойду.

- Who?
- Кто?

- Ah. Sorry, sorry, sorry.
- Простите. Простите. Простите.

- I'm obviously interrupting a
- Я явно мешаю

- Darcy.
- Дарси.

- What brings you here?
- Что занесло тебя сюда?

- Oh, right. Yeah.
- Ах да, правильно.

- I should've guessed, shouldn't I?
- Я должен бы догадаться, не так ли?

- Hi. I'm Tom. It's really good to meet you at last.
- Привет, я Том. Это очень хорошо познакомиться с вами наконец.

- Yeah, listen, I just came to, uh
- Да, слушай, я просто пришел, чтобы

- I thought you might be on your own.
- Я подумал, ты можешь быть одна. (досл. On your own - на твоём собственном)

- Huh. What an idiot.
- Какой дурак!

- Excuse me.
- Прошу прощения.

- I've been going crazy.
- Я просто схожу с ума.

- I can't stop thinking about you and thinking what a fucking idiot I've been.
- Я не могу остановиться думать о тебе, и думаю, каким же гребаным идиотом я был.

- Christ, is that blue soup?
- Боже, это голубой суп?!

- Yes.
- Да.

- That Sunday in the country
- В то воскресенье в деревне

- Come outside.
- Выйдем наружу.

- It was all just going so fast the hotel and that weekend, meeting your parents
- Это всё шло так быстро.. Отель и те выходные, встреча с твоими родителями.

- I just panicked.
- Я просто запаниковал.

- You know me.
- Ты знаешь меня.

- I'm I'm a terrible disaster with a posh voice and a bad character.
- Я Я ужасная катастрофа... с претенциозным голосом и гадким характером.

- You're the only one who can save me, Bridge.
- Ты – единственная одна, кто может спасти меня, Бридж.

- I need you. Without you, twenty years from now
- Я нуждаюсь в тебе. Без тебя, двадцать лет с данного момента...

- I'll be in some seedy bar with some seedy blonde.
- Я буду в каком-то захудалом баре с какой-то убогой блондинкой.

- Well, what about Lara?
- Так, что насчёт Лары?

- Oh, over, over. totally fucking finito.
- О, кончено, кончено. совершенно чертова финита.

- Dumped me.
- Бросила меня.

- She realized that I hadn't got over you.
- Она поняла, что бы я пережил тебя. ( get -получить, over - через)

- I know you're thinking it's just a sex thing, but I promise you whenever I see that skimpy little skirt on TV
- Я знаю, (что) ты думаешь... это всего лишь секс вещь., но я обещаю тебе... всякий раз, когда я вижу эту узкую маленькую юбку по телевизору...

- I just close my eyes and listen to all the intelligent things you've said.
- Я просто закрываю глаза и слушаю... все разумные вещи, которые ты сказала.

- I was thrilled that little
- Я был в восторге, что маленький

- Kurdish bloke was set free.
- Курдский парень был отпущен на свободу.

- Bridge
- Бридж...

- I missed you a lot.
- Я скучал по тебе очень.

- Oh, God.
- Боже.

- I'm going now. Bye.
- Я ухожу сейчас. Пока.

- Mark, stay. We
- Марк, останься. Мы...

- No, I don't think I will.
- Нет, не думаю, что буду.

- Well, listen, don't leave on my behalf.
- Ну, слушай, не уходи из-за меня.

- I think it's time you and I put this past behind us.
- Я думаю, это время тебе и мне оставить это прошлое позади нас.

- At least stay for a birthday drink with me and Bridge, huh?
- По крайней мере, останься на день рождения выпить ... со мной и Бридж, да?

- Good-bye, Bridget.
- До свидания, Бриджит.

- Mark.
- Марк.

- Why are you here?
- Почему ты здесь?

- Bridge
- Бридж...

- I just told you why I'm here.
- Я только что сказал тебе, почему я здесь.

- Why was Mark "Wanker" Darcy here?
- Почему Марк "дрочила" Дарси здесь?

- Oh, bloody hell.
- О, черт возьми.

- Wait a minute. He's back.
- Подожди минутку. Он (вернулся) обратно.

- All right, Cleaver, outside.
- Ладно, Кливер, наружу.

- I'm sorry?
- Я извиняюсь?

- Outside?
- Наружу?

- Uh, should I bring my duelling pistols or my sword?
- Эм,должен я принести мои дуэльные пистолеты или мою шпагу?

- All right. Hang on.
- В порядке. Подожди. ( досл. Hang on -висеть на)

- I should've done this years ago.
- Я должен был сделать это годы назад.

- Done what?
- Сделать что?

- This.
- Этот.

- Ooh! Fuck!
- Ох! Черт!

- Fuck me, that hurt!
- Черт меня, это больно!

- Ahh!
- ААА!

- What the fuck do you think you're doing?
- Что черт ты думаешь, ты делаешь?

- This.
- Этот.

- Aah!
- ААА!

- Aah! Oh, Christ, not again.
- ААА! О Боже, не снова.

- Uhh!
- Ух!

- Fight!
- Бой!Мухлёж

- What?
- Что?

- Well, quick!
- Ну, быстро!

- It's a real fight!
- Это настоящий бой!

- It's a fight!
- Это драка!

- All right, all right, all right.
- Ладно, ладно, ладно.

- I give up. I give up.
- Я сдаюсь. Я сдаюсь. ( досл. give up -давать наверх)

- Just give me a moment, all right? Just
- Просто дай мне минутку, хорошо? Просто...

- Let me get a moment's break here, OK?
- Дай мне немного момент остановки здесь, ок?

- Cheat! Cheat! Cheat!
- Мухлёж! Мухлёж! Мухлёж!

- I should've knew it!
- Я должен был знать это!

- Whose side are we on?
- На чьей стороне мы?

- Mark's, obviously.
- Марка, очевидно.

- He's never dumped Bridget for some naked American.
- Он никогда не бросал Бриджит для какой-то голой американки.

- And he said he liked her just the way she is.
- И он сказал, что ему нравится она просто как она есть.

- Yeah, but he also shagged Daniel's fiancé and left him broken hearted.
- Да, но он также трахался с Дэниела невестой... и оставил его с разбитым сердцем.

- Good point.
- Хорошая точка. (хорошо подмечено)

- It's a very hard one to call.
- Это очень трудный один для определения.

- No, no, no, no, no, no, no!
- Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!

- Oh, yes! Mark!
- О, да! Марк!

- I'm so sorry.
- Я так извиняюсь.

- I'm so sorry, all right?
- Мне так жаль, хорошо?

- Oh, God, I'm sorry.
- О, Боже, я извиняюсь.

- I really am sorry.
- Мне правда очень жаль.

- I I will pay.
- Я... Я заплачу.

- Had enough, Darcy?
- Получил достаточно, Дарси?

- Not quite, if that's all right by you.
- Не совсем, если это в порядке для вас.

- Oh!
- О!

- You broke my bloody jaw!
- Ты сломал мою чертову челюсть!

- Happy birthday to you
- С Днем Рождения тебя

- Happy birthday to you
- С Днем Рождения тебя

- Happy birthday, dear what's-his-name
- С Днем Рождения, дорогой как-его-там

- Happy birthday to you
- С Днем Рождения тебя

- Jesus. Uhh.
- Иисус. Ух.

- All right.
- В порядке.

- All right?
- Все в порядке?

- Enough. Enough. Enough.
- Достаточно. Достаточно. Достаточно.

- Wanker.
- Идиот.

- What is your problem?
- Какая твоя проблема?

- My problem?
- Моя проблема?

- Yes. You give the impression of being all moral and noble and normal and helpful in the kitchen but you're just as bad as the rest of them.
- Да. Ты производишь впечатление будучи высоконравственным и благородным... и нормальным и услужливым на кухне... но ты такой же плохой, как остальные из них.

- Well, I can see that I've been laboring under a misapprehension.
- Ну, я могу увидеть, что я трудился... по недоразумению.

- A very, very foolish mistake.
- Очень, очень глупая ошибка.

- Forgive me.
- Прости меня.

- Let's go back upstairs.
- Давай пойдём обратно наверх.

- Come on. We belong together, Jones.
- Давай. Мы принадлежим вместе, Джонс.

- Me, you. Poor little skirt.
- Я, ты. Бедная маленькая юбка.

- Right.
- Правильно.

- If I can't make it with you
- Если я не смогу сделать это с тобой...

- I can't make it with anyone.
- Я не могу сделать это ни с кем.

- That's not a good enough offer for me.
- Это недостаточно хорошее предложение для меня.

- I'm not willing to gamble my whole life on someone who's well, not quite sure.
- Я не хочу рисковать всей своей жизнью... на кого-то, чья... ну, не совсем уверен.

- It's like you said.
- Все как ты сказал.

- I'm still looking for something more extraordinary than that.
- Я все еще ищу что-то более экстраординарное, чем это.