Урок 69011

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1


- When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening. (оглушающий)

- I wish to thank you, Mem, for your courage.

- I thought I never wanted to see you again.

- I had a vision of young Tuptim and of Balat.

- I think by touching us all, they have fulfilled their destiny and attained eternal peace. (обрели вечный покой)

- Through birth and rebirth (возрождение), we Buddhists hope to learn from our mistakes.

- You told me once that I had never accepted the loss of my husband.

- I had no right.

- No, no. That was true.

- I now realize that it is not enough to just survive, that life is precious. Especially if you're a Christian and only allowed to have one.

- Why did you come back?

- Because I could not imagine a Siam without you.

- The Royal Steamer has been abandoned near Lopburi. (королевский пароход был брошен) The King travels East on foot, away from Prachin Buri.

- lf he lies about a white elephant, what other scheme has he concealed? (скрывать)

- Are the children with him?

- Yes.

- Where would he take them?

- There is a monastery in Nong Khai... Mongkut spent half his life there. His sanctuary. (святилище)

- The Chakri Dynasty comes to us.

- We must not keep them waiting. We cannot outrun them, Your Majesty.

- Do not let them see your fear, gentlemen.

- What has happened?

- You and the children must go on to Nong Khai without me.

- I will meet you there.

- I can see it in your eyes. Something awful has happened.

- Was not to be this way, Mem. Alak's army has found us. If he crosses the bridge, everything I love will die.

- But they're only children.

- Yes. And each one heir to throne.

- Now, you must hurry.

- What will you do?

- Blow up (взорвать) the bridge.

- Will that stop him?

- It will, if he's on it.

- Your Majesty promise me. Promise me that I will see you again.

- If your Bible is correct, whole world created in 7 days.

- Therefore... possible handful (кучка, группа) of men can stop an army.

- But, Father, never has such an expedition excluded (исключать) royal children.

- My son, there are many things you will come to understand when you're older.

- Then, why can't I stay with you?

- Because I need you to lead our family to the monastery.

- There is no white elephant, is there?

- Come. Come.

- No matter what happens...the moment you're ready blow this bridge.

- Throw down your weapons or you and your men will be slaughtered without mercy. (убиты безжалостно)

- l hardly think women and children with parasols (зонтик) are up to (справляться) the task.

- l think you will find l have more on my side than just women and children.

- lt's a trap (ловушка), General

- Yah!

- Mother, come look. The king is waiting on the bridge.

- What?

- And there's hundreds of men on the other side.

- Wait. Stop the carriage.

- He's crazy. He's bluffing. (блефует)

- ...Defiant to the last. (непокорный до последнего)

- As the sun sets (солнце заходит), so does the Chakri Dynasty.

- He's brought the British!?There is nobody! lt's a trick! lt's the British! Retreat! There is no one! lt's a trick! There is nobody! lt's a trick! lt's a trick.

- Let me kill him.

- No. l want him to live with his humiliation. (унижение)













Текст 2

- When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening.
- Когда женщина, которой есть что сказать, не говорит ничего, ее молчание может быть оглушительным.

- I wish to thank you, Mem, for your courage.
- Я хочу поблагодарить вас, Мэм, за ваше мужество.

- I thought I never wanted to see you again.
- Я думала, что никогда больше не захочу вас видеть.

- I had a vision of young Tuptim and of Balat.
- У меня было видение юного Туптима и Балата.

- I think by touching us all, they have fulfilled their destiny and attained eternal peace.
- Я думаю, что, прикоснувшись ко нам всем, они исполнили свое предназначение и обрели вечный покой.

- Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes.
- Через рождаясь и возрождение, мы, буддисты, надеемся учиться на наших ошибках.

- You told me once that I had never accepted the loss of my husband.
- Вы сказали мне однажды, что я так и не смирилась с потерей мужа.

- I had no right.
- Я не имел права.

- No, no. That was true.
- Нет-нет. Это было правдой.

- I now realize that it is not enough to just survive, that life is precious.
- Я теперь понимаю, что это недостаточно просто выжить, что жизнь драгоценна.

- Especially if you're a Christian and only allowed to have one.
- Особенно если ты христианин и тебе разрешено иметь только одну.

- Why did you come back?
- Почему вы вернулись обратно?

- Because I could not imagine a Siam without you.
- Потому что я не могу представить Сиам без вас.

- The Royal Steamer has been abandoned near Lopburi.
- Королевский пароход был брошен около Лопбури.

- The King travels East on foot, away from Prachin Buri.
- Король отправляется на Восток пешком, подальше от Прачинбури.

lf he lies about a white elephant, what other scheme has he concealed?
- Если он лжет о белом слоне, какой еще план он скрывает?

- Are the children with him?
- А дети с ним?

- Yes.
- Да.

- Where would he take them?
- Куда он возьмёт их.

- There is a monastery in Nong Khai...
- Есть монастырь в Нонг Кхае…

- Mongkut spent half his life there.
- Монгкут провел там полжизни.

- His sanctuary.
- Его святилище.
- The Chakri Dynasty comes to us.
- Династия Чакри приходит к нам.

- We must not keep them waiting.
- Мы не должны заставлять их ждать.

- We cannot outrun them, Your Majesty.
- Мы не можем убежать от них, Ваше Величество.

- Do not let them see your fear, gentlemen.
- Не позволяйте им увидеть ваш страх, джентльмены.

- What has happened?
- Что же случилось?

- You and the children must go on to Nong Khai without me.
- Вы и дети должны отправиться в Нонг Кхай без меня.

- I will meet you there.
- Я встречу вас там.

- I can see it in your eyes.
- Я вижу это в ваших глазах.

- Something awful has happened.
- Что-то ужасное случилось.

- Was not to be this way, Mem.
- Этого не должно было случиться, Мэм. (досл. было нет быть этот путь)

- Alak's army has found us.
- Алака армия нашла нас.

- If he crosses the bridge, everything I love will die.
- Если он перейдет мост, все, что я люблю, умрет.

- But they're only children.
- Но они всего лишь дети.

- Yes.
- Да.

- And each one heir to throne.
- И каждый один-наследник престола.

- Now, you must hurry.
- А теперь вы должны поторопиться.

- What will you do?
- Что будете вы делать?

- Blow up the bridge.
- Взорву (наверх) мост.

- Will that stop him?
- Остановит ли это его?

- It will, if he's on it.
- Это будет, если он на этом.

- Your Majesty, promise me.
- Ваше Величество, обещайте мне.

- Promise me that I will see you again.
- Обещай мне, что я увижу вас снова.

- If your Bible is correct, whole world created in 7 days.
- Если ваша Библия верна, весь мир создан за 7 дней.

- Therefore... possible handful of men can stop an army.
- Следовательно... возможно, горстка людей может остановить армию.

- But, Father, never has such an expedition excluded royal children.
- Но, отец, никогда такая экспедиция не исключала королевских детей.

- My son, there are many things you will come to understand when you're older.
- Сын мой, есть много вещей, которые ты поймешь, когда ты старше.

- Then, why can't I stay with you?
- Тогда почему я не могу остаться с тобой?

- Because I need you to lead our family to the monastery.
- Потому что мне нужно, чтобы ты отвел нашу семью в монастырь.

- There is no white elephant, is there?
- Там нет белого слона, не так ли?

- Come. Come.
- Приходите. Приходите.

- No matter what happens...the moment you're ready blow this bridge.
- Не важно, что случится...в тот момент, когда вы будете готовы взорвать этот мост.

- Throw down your weapons or you and your men will be slaughtered without mercy.
- Бросайте оружие, или вы и ваши люди будете убиты безжалостно.

l hardly think women and children with parasols are up to the task.
- Я едва думаю, что женщины и дети с зонтиками наверх (справятся) с этой задачей.

l think you will find l have more on my side than just women and children.
- Я думаю, ты поймешь, что на моей стороне не только женщины и дети.

lt's a trap, General
- Это это ловушка, генерал.

- Yah!
- Да!

- Mother, come look.
- Мама, иди посмотри.

- The king is waiting on the bridge.
- Король ждет на мосту.

- What?
- Что?

- And there's hundreds of men on the other side.
- А там сотни людей на другой стороне.

- Wait. Stop the carriage.
- Подождите. Остановите экипаж.

- He's crazy. He's bluffing.
- Он сумасшедший. Он блефует.

...Defiant to the last.
...Непокорный до последнего.

- As the sun sets, so does the Chakri Dynasty.
- Как солнце садится, так и династия Чакри.

- He's brought the British!?
- Он привел англичан!?

- There is nobody! lt's a trick! lt's the British! Retreat! There is no one! lt's a trick! There is nobody! lt's a trick! lt's a trick.
- Там никого нет! Это трюк! Это же англичане! Отступить! Там никого нет! Это трюк! Там никого нет! Это трюк! Это трюк.

- Let me kill him.
- Позволь мне убить его.

- No.
- Нет.
l want him to live with his humiliation.
- Я хочу, чтобы он жил со своим унижением.