Урок 62009

В этом документе два текста. Текст 1 - частичный перевод, мы рекомендуем его для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.













Текст 1


- You gotta do better than this, kid.

- Wow! What a hole. (дыра)

- Whoa!

- Harry.

- I'm coming up! I'm going to murder that kid!

- Yes!

- Whoa. Whoa, whoa!

- Hey!

- Don't you know a kid always wins against two idiots?

- Harry! He's in the living room!

- He went up the ladder! (подняться по лестнице)

- I'm coming, Harry. I'm coming. Harry! Harry!

- You didn't lose any teeth! Come on, he went to the second floor.

- Hey! Why don't you guys try the stairs?

- Right.

- Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Don't you remember what happened last year?

- No.

- Watch this.

- Let's get him! He busted me right in my mouth, Marv!

- That's one.

- Don't worry, Harry. I'll get him.

- Right in the schnoz.

- That's two. Come on, let's get him.

- That's three.

- No.

- That's four.

- Come on, Harry.

- Marv, are you sure this is safe?

- Oh yeah. Yep, I've worked all the kinks (перегиб, узел) out.

- It's solid as a rock. (твёрдый как скала)

- Like a rock, huh, Marv?

- Hey? Do you guys give up? (сдаваться) Have you had enough pain?

- Never! You better say every prayer (молитва) you ever heard before, kid! I hope your parents got you a tombstone (надгробие) for Christmas.

- Where'd he go?

- I'm up here and I'm really scared.

- What's that sound?

- That was the sound of a tool chest (ящик с инструментами) falling down the stairs.

- Yes!

- Over there!

- I don't care if I get the chair, I'm killing that kid!

- Surrender(сдаваться), kid!

- He vanished. (испариться)

- I'm down here, you big horse's ass!













Текст 2

- You gotta do better than this, kid.
- Ты должен сделать получше чем это, парень.

- Wow! What a hole.
- Ух ты! Какая дыра.

- Whoa!
- Ого!

- Harry.
- Гарри.

- I'm coming up!
- Я поднимаюсь наверх!

- I'm going to murder that kid!
- Я собираюсь убить этого ребенка!

- Yes!
- Да!

- Whoa.
- Эй.

- Whoa, whoa!
- Эй, эй!

- Hey!
- Эй!

- Don't you know a kid always wins against two idiots?
- Разве ты не знаешь, что ребенок всегда побеждает против двух идиотов?

- Harry! He's in the living room!
- Гарри! Он в гостиной!

- He went up the ladder!
- Он поднялся наверх по лестнице!

- I'm coming, Harry. I'm coming.
- Я иду, Гарри. Я иду.

- Harry! Harry!
- Гарри! Гарри!

- You didn't lose any teeth! Come on, he went to the second floor.
- Ты не потерял какой-либо зуб! Пошли, он поднялся на второй этаж.

- Hey! Why don't you guys try the stairs?
- Эй! Почему бы вам ребята не попробовать лестницу?

- Right.
- Правильно.

- Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute.
- Подожди минутку. Подожди минутку. Подожди минутку.

- Don't you remember what happened last year?
- Разве ты не помнишь, что случилось в прошлом году?

- No. -Watch this.
-Нет. -Смотри это.

- Let's get him!
- Давайте возьмем его!

- He busted me right in my mouth, Marv!
- Он попал мне прямо в мой рот, Марв!

- That's one.
- Это один.

- Don't worry, Harry. I'lI get him.
- Не волнуйся, Гарри. Я заполучу его.

- Right in the schnoz.
- Прямо в шнобель.

- That's two. Come on, let's get him.
- Это два. Ну же, давай возьмем его.

- That's three.
- Это уже третий.

- No.
- Нет.

- That's four.
- Это четыре.

-Come on, Harry.
- Ну же, Гарри.

-Marv, are you sure this is safe?
-Марв, ты уверен, что это безопасно?

- Oh yeah. Yep, I've worked alI the kinks out.
- О да. Да, я разобрался со всеми перегибами. (досл. work -работать, out -из)

- It's solid as a rock.
- Он твердый как скала.

-Like a rock, huh, Marv?
-Как скала, да, Марв?

-Hey? Do you guys give up?
- Эй? Вы, ребята, сдаетесь? ( досл. give -давать, up -наверх)

-Have you had enough pain?
- Тебе было достаточно боли?

-Never!
- Никогда!

- You better say every prayer you ever heard before, kid!
- Тебе лучше произнести все молитвы,ты когда-либо слышал, малыш!

- I hope your parents got you a tombstone for Christmas.
- Я надеюсь, твои родители взяли тебе надгробие на Рождество.

-Where'd he go?
-Куда он пошёл?

-I'm up here and I'm really scared.
- Я здесь, наверху, и я очень напуган.

- What's that sound?
- Что это за звук?

- That was the sound of a tooI chest falling down the stairs.
- Это был звук ящика с инструментами падающего вниз по лестнице.

- Yes!
- Да!

- Over there!
- Вон там!

- I don't care if I get the chair, I'm killing that kid!
- Я не волнуюсь, если я получу стул, я убью этого ребенка!

- Surrender, kid!
- Сдавайся, парень!

-He vanished.
-Он исчез.

-I'm down here, you big horse's ass!
- Я внизу здесь, ты, большая лошадиная задница!