Урок 80856
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
What are you doing?!

What am I doing?

I'm making you mine.

Sometimes I feel like I don't know you.

Oh, you know me.

You know everything you need to know.

Look at me.

Open your eyes.

Please.

Open your eyes!

You've been with another man.

No.

What are you doing, then?

What's going on in there?

Why do you keep sneaking (скрываться) around?

Is the suspicion (подозрение) exciting?

Do you need it go get off (фраз.гл. - убраться, сойти)?

What is it?

I found Adele's letters.

You...

found...

her letters?

Is that how you tell the story?

What, they were just sitting with my keys on the table and you just happened to notice them?

Look what I just happened to find!

These and these!

And I found these!

Here, read them!

I have nothing to hide, Alice!

Did you sneak around behind my back because you need it to get rougher (грубее) and rougher?

I mean, is that it?

I'm trying to understand you, Alice.

If you do this, will I punish you?

Is that what your goal?

Please untie (развязать) me.

If you trusted me you wouldn't be in this position, Alice.

I just...

I wanted to know more about you.

And I wanted to know your past...

and I wanted to know your stories.

I just thought if I knew more...

that I could love you more.

I know the only thing that matters is us together.

I know that.

Because when you're not around...

I get lost.

It drives me crazy (to drive someone crazy идиом. - сводить с ума) to think about losing you.

I'm yours, Alice.

What more do you need to know?

I could break your neck, I love you so much.

Do you want to stay here?

I mean do you like this?

Adam, I have to pee.

My God.

Alice, please, don't do this! Alice!

Please!

Where are you going?!

Alice, please!

What are you doing?!

And that's when I came to you.

I want to be clear with you.

In my experience, charges of domestic violence (домашнее насилие)

are usually too little too late.

I want you to reopen the Adele Blanchard case (дело (уголовное)).

It's not easy to reopen a case like this.

Britain is swimming in missing (без вести пропавший) persons.

He killed her.

Mrs. Tallis, any case missing person or murder, needs evidence (улики).

I have to ask you what you have.

Adele's letters?

No.

Warning notes?

No.

You have two photos.

Proof of nothing.

He raped Michelle.

She never reported (заявляла) it.

Start without me.

I'll be there in a bit.

I'd like to help you,

Mrs. Tallis.

What everyone else does to be like him.

He can't see you.

She's pretty shaken up (фраз.гл. - встрязнутый).

Is she? I mean, is she hurt?

She... Jesus, she was running into traffic.

Let's get a doctor.

She'll be fine.

I would never hurt her.

I love her.

You brought him in (to bring in фраз.гл. - приводить)?

He walked in, looking for (to look for фраз.гл. - искать) you.

He brought in (to bring in фраз.гл. - приносить) a pair of shoes.

He was worried about your feet.

I believe your husband...

has the potential for violence.

I believe he's unpredictable (непредсказуемый).

But is he a murderer?

I don't know.

The truth is, what you two have been doing together was consensual (по обоюдному согласию).

You said it yourself.

You liked it.

Can you close the blinds?

I won't be able to keep him for much more than a few hours.

That's as much of a window as I can give you.

You're accusing (обвиняете) a hero, Mrs. Tallis...

and you have absolutely no evidence.

Спаренные субтитры
What are you doing?!
Что ты делаешь?

What am I doing?
I'm making you mine.
Что я делаю?
Я тебя покоряю.

Sometimes I feel
like I don't know you.
Иногда мне кажется,
что я тебя совсем не знаю.

Oh, you know me.
Ты меня знаешь.

You know everything
you need to know.
Ты знаешь всё,
что тебе нужно знать.

Look at me.
Взгляни на меня.

Open your eyes.
Открой глаза.

Please.
Пожалуйста.

Open your eyes!
Открой глаза!

You've been with another man.
У тебя появился другой мужчина?

No.
Нет.

What are you doing, then?
Что же тогда с тобой творится?

What's going on in there?
Что там у тебя происходит?

Why do you keep sneaking around?
Почему ты пытаешься что-то разнюхать?

Is the suspicion exciting?
Неужели подозрения так возбуждают?

Do you need it go get off?
What is it?
Они Нужны тебе, чтобы завестись?
В чём дело?

I found Adele's letters.
Я нашла письма Адель.

You...
Ты...

found...
...нашла...

her letters?
...ее письма?

Is that how you tell the story?
Ты именно так хочешь мне это подать?

What, they were just...
sitting with my keys
on the table...
Они лежали на столе рядом с моими ключами,

and you just happened
to notice them?
и ты совершенно случайно их нашла?

Look what I just
happened to find!
А вот посмотри, что нашёл я!

These and these!
Вот! И вот!

And I found these!
Here, read them!
А ещё нашёл вот это! Читай!

I have nothing to hide, Alice!
Мне нечего скрывать, Элис!

Did you sneak around
behind my back because you...
Ты рыщешь
у меня за спиной, потому что...

need it to get
rougher and rougher?
...жаждешь всё более
острых ощущений?

I mean, is that it?
В этом причина?

I'm trying to understand you, Alice.
Я пытаюсь тебя понять, Элис.

If you do this,
will I punish you?
Ты делаешь это, потому что хочешь,
чтобы я тебя наказал?

Is that what your goal...
Ты к этому стремишься?

Адам.

Please untie me.
Пожалуйста, развяжи меня.

If you trusted me...
Если бы ты мне верила,..

you wouldn't be
in this position, Alice.
...то никогда бы не оказалась
в таком положении, Элис.

I just...
Я просто...

I wanted to know more...
Я хотела больше узнать.

about you.
О тебе.

And I wanted to know your past...
Я хотела узнать о твоем прошлом.

and I wanted to know
your stories.
Я хотела узнать о твоей жизни.

I just thought if I knew more...
Я думала, что после этого

that I could love you more.
я буду ещё крепче тебя любить.

I know the only thing
that matters is us together.
Я понимаю, самое главное то,
что мы вместе.

I know that.
Я это понимаю.

Because when
you're not around...
I get lost.
Потому что, когда тебя нет рядом,
я пропадаю.

It drives me crazy
to think about losing you.
Меня сводит с ума одна мысль о том,
что я могу тебя потерять.

I'm yours, Alice.
Я принадлежу тебе, Элис.

What more do you need to know?
Что ещё тебе нужно знать?

I could break your neck,
I love you so much.
Я скорее сверну тебе шею, чем отдам другому.
Я слишком сильно тебя люблю.

Do you want to stay here?
Хочешь, я так тебя и оставлю?

I mean...
Скажи,..

do you like this?
...тебе это нравится?

Adam, I have to pee.
Адам,..

...мне нужно в туалет.

My God.
О, Господи. Элис!

Элис!

Элис!

Alice, please,
don't do this! Alice!
Элис, прошу тебя,
не делай этого. Элис!

Элис!

Please!
Подожди!

Where are you going?!
Куда ты бежишь?

Alice, please!
Элис, я умоляю, не делай этого!

What are you doing?!

Элис.

And that's when I came to you.
После этого я к вам и пришла.

I want to be clear with you.
Буду с вами откровенен.

In my experience,
charges of domestic violence...
are usually too little too late.
Исходя из моего опыта, обвинения в домашнем насилии
суд не принимает.

I want you to reopen
the Adele Blanchard case.
Я хочу, чтобы вы подняли дело
об исчезновении Адель Блэнчард.

It's not easy
to reopen a case like this.
Сделать это не так-то просто.

Britain is swimming
in missing persons.
В Британии Настоящий вал дел
об исчезновении людей.


He killed her.
Он её убил.

Mrs. Tallis, any case...
Миссис Тэллис,..

missing person or murder,
needs evidence.
...в любом деле об исчезновении и убийстве
должны быть доказательства.


I have to ask you
what you have.
Я должен спросить,
какие доказательства есть у вас?

Adele's letters?
Письма Адель?

No.
Нет.

Warning notes?
Записки с угрозами?

No.
Нет.

You have...
У вас есть...

two photos.
...две фотографии.

Proof of nothing.
Но они ничего не доказывают.

He raped Michelle.
Он изнасиловал Мишель.

She never reported it.
Она об этом не заявляла.

Да.

Start without me.
I'll be there in a bit.
Начинайте без меня.
Я скоро буду.

I'd like to help you,
Mrs. Tallis.
Я бы очень хотел вам помочь,
миссис Тэллис.

What everyone else
does to be like him.
Я знаю, как к такому относятся
другие люди.

Но нам это нравится.

He can't see you.
Он вас не видит.

She's pretty shaken up.
Она очень напугана.

Is she? I mean,
is she hurt?
Правда? А она не ранена?

She... Jesus, she was
running into traffic.
Господи, она же побежала через дорогу.

Let's get a doctor.
Вызовите врача.

У вас есть врач?

She'll be fine.
С ней всё будет хорошо.

Не волнуйтесь.


I would never hurt her.
Я никогда не сделаю ей ничего плохого.

I love her.
Я же её люблю.

You brought him in?
Вы его арестовали?

He walked in, looking for you.
Он искал вас и сам к нам пришёл.

He brought in a pair of shoes.
Принёс пару туфель.

He was worried about your feet.
Боялся,что вы собьете ноги.

I believe your husband...
Я считаю, что у вашего мужа

has the potential for violence.
есть склонность к насилию.

I believe he's unpredictable.
Я считаю, что он непредсказуем.

But is he a murderer?
Но убийца ли он?

I don't know.
Не знаю.

The truth is, what you two
have been doing together...
was consensual.
Самое главное то, что всё это вы делали
по обоюдному согласию.

You said it yourself.
Вы сами об этом сказали.

You liked it.
Вам это нравилось.

Can you close the blinds?
Закройте жалюзи.

I won't be able to keep him
for much more than a few hours.
Я имею право задержать его
на пару часов, не больше.

That's as much of a window
as I can give you.
Это всё, чем я могу вам помочь.

You're abusing a hero,
Mrs. Tallis...
Вы обвиняете национального героя,
миссис эллис,

and you have
absolutely no evidence.
не имея никаких доказательств.

Дебора.

Дебора.