Урок 80854
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
Here we go.

How you doing?!

Hey, Alice, Alice,

I'm sorry.

Sorry.

Excuse me.

How you doing?

It's really nice to see you.

It's Alice Tallis.

My rhyming sister-in-law.

Are you OK?

I have a headache and was looking for some aspirin.

Oh, no, give me your hand.

Can you feel that?

Yeah, it really hurts.

Close your eyes. Breathe. Slowly. That's good.

It's the meridian that controls the kidney (почки) or the brain or the left big toe.

I forget which.

But... it's whatever works, right?

Thank you.

Close your eyes.

OK, you can open them.

Oh, my God.

I want to drink to (фраз.гл. - пить за) that beautiful lady in blue.

Where is she?

I don't think she's ever climbed past the third floor but she has conquered (завоевала) our Adam.

But what she doesn't know is that to get Adam she also gets us.

Hear, hear!

Most of the people using the program are women and we try to sell them a game...

but women don't like games.

Women like stories.

Men like games.

Men like to slay (сразить) the dragon...

and get the princess...

but women like to know...

how did the dragon and the princess...

all get there in the first place.

A game is the wrong approach (подход).

Sorry.

Excuse me.

Alice Tallis.

This is Joanna Noble.

Do you remember me?

Yes, I remember you.

I got a weird note about the article.

I'm not gonna do anything with it.

I mean, I'm certainly not going to follow it up (to follow up фраз.гл. - выполнять).

It's probably stupid of me...

but I somehow felt obliged (обязана) to tell you about it.

Shall I send it to you?

Yeah, you can send it.

Is it private?

I don't want this sitting in a public "in" basket.

I understand. You can fax it.

OK, I'll do that.

You have the number?

Yeah, I got it from your secretary.

OK, thanks for calling.

Sorry. I had to take that.

No problem.

Gave me a chance to think.

We shouldn't be playing games.

It's obvious (очевидно) women don't like games.

I think this project needs a new face.

"Dear Joanna Noble, what you wrote made me sick (тошнит).

"Your big hero Adam Tallis raped (изнасиловал) me.

"Why don't you try reporting the truth?"

It's out of paper.

I've decided that from now on this is Alice's project.

You're the new point man (ведущий), I mean, point girl...woman.

Excellent.

Congratulations, Alice.

Thank you.

Open or closed?

Closed.

Fuck!

Alice Tallis' office.

Hello, Claudia,

it's Adam.

Oh, hi, Adam.

Hi. Is Alice there?

No, she's just left, actually.

Left? Where'd she go?

I think she went to the doctor's.

So, you thought this woman was sending the notes?

Yes.

Yeah?

Hello, I'm Joanna Noble from "The Guardian."

I called you before.

Yeah.

Are you Michelle Stowe?

Yeah, I am. Come in.

It was at a birthday party.

I asked him to dance and then, I don't know we start kissin'.

I mean, I was shit-faced (пьяный).

I came and put my hand in his shirt then we went outside.

Guess at the end, I was just straightening up (to straighten up фраз.гл. - исправиться, приходить в себя) a bit...

'cause I remember wondering what the hell I was doing.

Then he pulled me into the bushes (кусты)

undid (снял) my dress.

It was a zip (молния)

in the back.

I was so young.

I started to cry.

He put his hand over my mouth and kept going.

He's strong.

There was nothing I could do.

I tried to fight him.

When he was done, he shook me...

and said something like...

"It's only sex. "Just sex."

Then he got up and left the party with his sister.

So, you want to write an article about this, then?

I mean, he's not royal or anything...

but it's close enough.

We can make some money out of this, Joanna.

It doesn't work that way.

Yeah, it does.

Everybody's always blabbin' (сокр. от blabbing - болтать)

about who's stickin' it into who.

They make plenty.

You have no proof (доказательство).

This is a question of "he said, she said."

Jesus, Alice, I can't believe you did this.

What if she calls my editor?

I could be fired (уволена).

Do you think that nosy (любопытный) wives have immunity from normal behavior?

I knew the minute that I called that it was a mistake.

Sorry, Alice.

It's OK. I just...

I thought you should know what I did.

It was really just innocent curiosity (невинное любопытство).

It's never innocent.

Curiosity gets people killed.

What would you do if it was your husband?

I don't have one.

You not only have one...

but one who's wild about you.

You're right. I have to trust him.

Спаренные субтитры
Here we go.
Идём.

Добрый вечер.

Добрый вечер, Адам.

How you doing?!

Hey, Alice, Alice,
I'm sorry.
Элис. Элис, прости.

Теперь-то я понял.

В следующий раз такие экспедиции нужно готовить ещё тщательнее.

Всё-таки это не шутка.Любая ошибка чревата.

Sorry.
Простите.

Excuse me.
Прошу прощения.


Привет.

Привет.

How you doing?
It's really nice to see you.
Ну, как ты?
Я так рад тебя видеть.

It's Alice Tallis.
Элис Тэллис.

My rhyming sister-in-law.
Невестка с рифмованным именем.

Are you OK?
Что-то не так?

I have a headache and was
looking for some aspirin.
У меня разболелась голова.
Хотела принять аспирин.

Oh, no, give me your hand.
Не нужно, дай мне свою руку. Дай мне руку.

Can you feel that?
Чувствуешь?

Yeah, it really hurts.
Да, мне больно.

Close your eyes.
Закрой глаза.

Breathe.
Дыши.

Slowly.
Медленно.

That's good.
Хорошо.

It's the meridian
that controls the kidney
Эти точки отвечают или за почки,
или за...

or the brain
or the left big toe.
...мозг,
или за большой палец левой ноги.

I forget which.
Точно не помню.

But... it's whatever works, right?
Главное, что помогает, верно?

Thank you.
Спасибо.

Close your eyes.
Закрой глаза.

Закрой.

OK, you can open them.
Всё, можешь открывать.

Oh, my God.
О, Господи.

I want to drink to that
beautiful lady in blue.
Я хочу выпить
за прекрасную даму в голубом.

Where is she?
Где она?

I don't think she's ever
climbed past the third floor...
Сомневаюсь, что она когда-нибудь
поднималась выше третьего этажа,..

but she has conquered our Adam.
...и всё же нашего Адама она покорила.

But what she doesn't know
is that to get Adam...
Правда, она ещё не знает,
что вместе с Адамом...

she also gets us.
...ей достались и все мы.

Hear, hear!

Most of the people
using the program are women...
В основном,
этой программой пользуются женщины.

and we try
to sell them a game...
Мы пытались продать им игру.

but women don't like games.
Но женщинам не нравятся
компьютерные игры.

Women like stories.
Женщинам нравятся романы.


Men like games.
Это мужчины любят играть.

Men like to slay the dragon...
and get the princess...
Они стремятся убить дракона
и освободить принцессу.

but women like to know...
А женщинам гораздо интереснее понять,

how did the dragon and the princess...
как дракон и принцесса

all get there
in the first place.
оказались вместе.

A game is
the wrong approach.
Игра - это неверный подход.

Sorry.
Простите.

Excuse me.
Прошу прощения.

Alice Tallis.
Элис Тэллис.

This is Joanna Noble.
Это Джоанна Ноубл.

Do you remember me?
Вы меня помните?

Yes, I remember you.
Да, я вас помню.

I got a weird note
about the article.
После выхода статьи
я получила странное письмо.

I'm not gonna do
anything with it.
Я не собираюсь ничего предпринимать.
И уж...

I mean, I'm certainly not
going to follow it up.
...не буду следовать данному в нём совету.

It's probably stupid of me...
Может быть, это глупо,

but I somehow felt obliged...
to tell you about it.
но я подумала,
что должна вам об этом сказать.

Shall I send it to you?
Я могу вам его прислать.

Yeah, you can send it.
Да, пришлите, пожалуйста.

Is it private?
У вас личный факс?

I don't want this sitting
in a public "in" basket.
Я не хочу, чтобы его кто-то видел.

I understand.
You can fax it.
Я понимаю. Отправляйте.

OK, I'll do that.
Хорошо. Договорились.

You have the number?
У вас есть номер?

Yeah, I got it
from your secretary.
Да, я узнала его у вашей секретарши.

OK, thanks for calling.
Прекрасно. Спасибо, что позвонили.

Sorry.
I had to take that.
Простите, я не могла не взять трубку.

No problem.
Без проблем.

Gave me a chance to think.
У меня было время все обдумать.

We shouldn't be playing games.
Мы не должны предлагать женщинам игры.

It's obvious
women don't like games.
Это очевидно. Женщины не любят играть.


I think this project
needs a new face.
Я думаю, нашему проекту
не хватает свежей крови.

"Dear Joanna Noble,
what you wrote made me sick.
Дорогая Джоанна Ноубл, от того,
что вы написали, меня едва не стошнило.

"Your big hero Adam Tallis raped me.
Ваш великий герой, Адам Тэллис,
меня изнасиловал.

"Why don't you try reporting the truth?"
Почему бы вам не написать правду?

It's out of paper.
Бумага кончилась.

I've decided
that from now on...
Я решил, что отныне...

this is Alice's project.
...этим проектом будет заниматься Элис.

You're the new point man...
Будешь за старшего. То есть, за...

I mean, point girl...

woman.
...старшую.

Excellent.
Прекрасно.

Congratulations, Alice.
Поздравляю, Элис.

Thank you.
Спасибо.

Open or closed?
Оставить открытой или закрыть?

Closed.
Закрыть.

"Если хотите узнать,
как всё было на самом деле,
позвоните его жертве: Мишель Стоу"

Fuck!
Чёрт!

Alice Tallis' office.
Офис Элис Тэллис.

Hello, Claudia,
it's Adam.
Алло, Клаудиа?
Это Адам.

Oh, hi, Adam.
Привет, Адам.

Hi. Is Alice there?
Привет. Элис на месте?

No, she's just left, actually.
Нет, только что ушла.

Left? Where'd she go?
Ушла? А куда?

I think she went to the doctor's.
По-моему, к врачу.

So, you thought this woman
was sending the notes?
И вы решили, что письма
рассылает эта женщина.

Yes.
Да.

Yeah?
Да?

Здравствуйте.

Hello, I'm Joanna Noble
from "The Guardian."
Я Джоанна Ноубл, газета "Гардиан".

I called you before.
Это я вам звонила.

Yeah.
Ах да. Верно.

Are you Michelle Stowe?
Yeah, I am. Come in.
Вы Мишель Стоу?
Да, это я. Проходите.

It was at a birthday party.
Я отмечала свой день рождения.

I asked him to dance...
Пригласила его потанцевать.

and then, I don't know...
А потом... Я не знаю.

we start kissin'.
Мы стали целоваться.

I mean, I was shit-faced.
Я тогда жутко напилась.

I came and put my hand
in his shirt...
Кажется, я даже запустила руку
ему под рубашку.

then we went outside.
Потом мы вышли.

Guess at the end, I was just
straightening up a bit...
Наверное, на свежем воздухе
немного протрезвела.

'cause I remember wondering...
Помню, мне самой было интересно,..

what the hell I was doing.
...что же я делаю.

Then he pulled me
into the bushes...
А потом он затащил меня в кусты.

undid my dress.
Расстегнул платье.

It was a zip...
У меня была молния.

in the back.
На спине.

I was so young.
Я была так молода.

I started to cry.
Я начала плакать.

He put his hand over my mouth
and kept going.
Но он зажал мне рот
и даже не остановился.

He's strong.
Он очень сильный.

There was nothing
I could do.
Я ничего не могла поделать.

I tried to fight him.
Я пыталась сопротивляться!

When he was done,
he shook me...
Когда всё кончилось,
он встряхнул меня и сказал:..

and said something like...

"It's only sex.
..."Это лишь секс.

"Just sex."
Всего лишь секс."

Then he got up...
Потом встал...

and left the party
with his sister.

...и уехал вместе со своей сестрой.

So, you want to write
an article about this, then?
Так что,..

...вы хотите написать об этом статью?

I mean, he's not royal
or anything...
Хоть он и не из королевской семьи,

but it's close enough.
но личность довольно известная.

We can make some money
out of this, Joanna.
На этом можно заработать, Джоанна.

It doesn't work that way.
Ничего не выйдет.

Yeah, it does.
Нет, выйдет.

Everybody's always blabbing'...
Всем всегда интересно,

about who's stickin' it
into who.
кто, когда и с кем.

They make plenty.
А у него есть деньги.

You have no proof.
У вас нет доказательств.

This is a question of
"he said, she said."
Ваше слово против его слова.

Jesus, Alice,
I can't believe you did this.
Господи, Элис,
я не верю, что вы это сделали.

What if she calls my editor?
А если она позвонит моему редактору?

I could be fired.
Меня могут уволить.

Do you think that nosy wives...
Неужели ревнивые жёны

have immunity
from normal behavior?
не могут нормально себя вести?

I knew the minute
that I called...
Я сразу поняла,

that it was a mistake.
что зря вам позвонила.

Sorry, Alice.
Простите, Элис.

It's OK. I just...
Ничего страшного.

I thought you should know
what I did.

It was really
just innocent curiosity.
Это было всего лишь
невинное любопытство.

It's never innocent.
Оно не бывает невинным.

Curiosity gets people killed.
Любопытство до добра не доводит.

What would you do
if it was your husband?
А если бы речь шла о вашем муже?

I don't have one.
У меня его нет.

You not only have one...
but one who's wild
about you.
А вот ваш муж от вас
просто без ума.

You're right.
I have to trust him.
Вы правы.
Я должна ему верить.