Урок 80505
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры
здесь
Транскрипт
Hey.

Get off my train.

No.

Get off (фраз. гл — убираться, уходить)! Get off! Get off! Get off! Get off! Get out (фраз. гл — убираться, уходить) of here. Get off.

No. Show me how you do that. I want to learn, and I'm not leaving till you teach me.

Get off!

No.

Get off! You stubborn (упрямый) asshole.

What are you doing? What the hell are you doing? What do you mean, what am I… You're trying to move it with your finger. You can't push it with your finger. You're dead. It's all in your mind. The problem with you is you still think you're real. You think you're wearing those clothes? You think you're crouched on that floor? Bullshit! You ain't got a body no more, son. It's all up here now. If you want to move something, you've got to move it with your mind. You gotta focus. You hear what I'm saying?

How? How do you focus?

I don't know how you focus. You just focus.

How did you do that?

You gotta take all your emotions, all your anger, all your love, all your hate, and push it way down here

into the pit of your stomach. And then let it explode like a reactor.

Okay, okay.

Don't laugh!

Way to go, kid!

I did it. I did it.

Way to go.

From your gut (желудок), like I told you. Give it time. What else have you got?

How long have you been here?

Since they pushed me.

Someone pushed you?

Yes, someone pushed me.

Who?

What, you don't believe me? You think I fell? You think I jumped? Well, fuck you! It wasn't my time. I wasn't supposed to go! I'm not supposed to be here! Oh, I'd give anything for a drag. Just one drag!

Are you all right?

Who are you? Why are you hounding (преследовать) me? Who sent you? Who sent you? Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone!

Yes!

...so you need to concentrate, 'cause if you concentrate, you'll probably rouse him. Now what's his name again?

Orlando.

Orlando. Orlando, Orlando, is there an Orlando here?

I'm here.

He's here.

Oda Mae, I…

Sam!

What the hell?

Excuse me, I'm Orlando. The line's over there.

Oda Mae, where did all these ghosts come from? You can hear them, too?

Hear them? Can I hear them? I hear them in the morning. I hear them in the evening. They're coming into the shower. Sam, what the hell did you do to me? Did you tell every spook in the world you met about me? I got spooks from Jersey coming in here.

Jesus.

There's stuff going on you wouldn't believe. I don't even believe it.

It's amazing. You're really doing it.

Yes, I know.

How do you like that?

Can you two please hurry this up? Oh, chill out (фраз. гл — остыть, успокоиться). Chill out!

Listen, I need your help again, Oda Mae. There's something we need to do. No. I'm not doing anything else with you, Sam. Look, you're holding onto a life that doesn't want you anymore.

It doesn't want you. Give up the ghost.

Are you speaking to me?

Does it look like I'm speaking to you? You'll know when I'm talking to you. You supposed to be concentrating, aren't you?

Now, you want to try it?

Thank you very much.

Now, Sam, are you gonna get out of here? 'Cause I got work to do.

Fine, then stay there. Excuse me. Excuse me.You ready now? Let's do it.

Oda Mae, listen. I got to talk to you now. I've got a plan. You see, I figured this thing out. There's something we can do. All we got to do is...

Oda Mae? Oda Mae?

Ortisha? Orlando? Is that you?

Ortisha, where are you at?

I can't hardly see.

Here. She's here. In front of you. I'm right here.

Damn, baby!

What'd you do to your hair?

Orlando, you like it? It's Autumn Sunrise.

Get out of me, you son of a bitch!

Don't you ever do that to me again.

Orlando!

I can barely move. Now, you should know better than that. Jumping into bodies wipes you out (разрушать).

Everybody out!

What happened to Orlando? Where's the insurance policy?

Are you deaf? I said everybody out! Everybody out! Get out, get out, get out! Everybody get out!

Get out!

You the fortuneteller? Who are you?

That's an interesting question.

Why don't you tell me?

Willie.

Willie?

Prospect Place Willie?

Get out of here! Fast!

Sister! Sister! Oda Mae!

I'm all right. I'm all right.

Oda Mae, we're in trouble, so you've got to help me.

What do you mean we? Who's we? You're already dead. Don't you understand?

These people are trying to kill me.

Yeah, you're right. And they'll be back. Look, why don't you just find a house to haunt, you know? Get some chains and rattle them or something.

Will you listen to me? I have a plan and it will work. But you've gotta get some of your fake IDs.

Forget it.

If you do this, they'll never bother you again, I promise. Scouts' honor.

All right.

What do I have to do? What exactly do I have to do?

You got a nice dress?

I don't see what's wrong with what I'm wearing.

I'm sorry I made a joke. I love your shoes.

No, I don't think you do. You know, I think I'm gonna go home.

I'm going home because I don't know anything about banking. I don't know that this is gonna work.

Oda Mae, would you just relax?

Listen, I'm nervous.

Please donate.

I know you're nervous, but I will get you through it. And the fake driver's license is great.

Oh, Sam, I don't think I can do this.

You can do it. Straight ahead of you. A stairway that says, "New Accounts. "

That's where we're going. I'm not giving them no money. Just do what I say and don't talk.

Okay.

Tell her you're here to fill out a signature card for a new account.

Can I help you?

Yes, I'm here to fill out a signature card for a new account.

And do you know your account number?

-926...

-31043.

...31043.

Rita Miller.

Who? What?

Tell her Rita Miller.

Rita Miller.

Didn't they have you sign a card when you opened the account?

Tell her Carl Bruner opened it for you by phone and asked you to come in today.

You see, Carl Bruner, he opened it for me by phone, that account, and now he's asked me to come in today.

I see.

Is that right?

Yeah.

All right.

Just sign this card on the bottom line, please.

May I use your pen? Thank you so much.

No, no, no! Rita Miller.

I'm so sorry.

You know, I... I need another one. I signed the wrong name.

Now, tell her to make sure it goes straight up to the third floor file, because you have a transaction to make.

Please make sure this goes right up to the third floor file, because I have a transfusion to make.

A what?

Let's go. You know what I mean. Can I keep this pen?

Yes, sure.

Thank you so much.

Bye-bye.

I just love these pens.

Then keep the pen.

Why are you always making me…

What do you want to keep the pen for?

Carl Bruner speaking.

Hi, Carl.

Mr. Balistreri.

Balistreri? Carl, it's me, John.

John, John. Sorry.

What... What... What's up?

I've got the info on the Bradley portfolio.

Oh, right, okay, look, I'll just… I'll pick it up (to pick something up фраз. гл — забрать) later. All right?

All right. I'll be here till 6:00.

Good.

This is it.

I don't suppose I can talk you into losing the hat. You keep messing with me, you'll be here by yourself.

Tell the guard you're here to see Lyle Ferguson.

Lyle Ferguson.

Hi. I'm here to see Lyle Ferguson, please.

Do you have an appointment?

No, I'm here for my health.

Don't say that. Tell him Rita Miller's here.

You just tell him Rita Miller's here.

Just one moment, please.

Don't embellish.

Excuse me?

Now, listen. This guy Ferguson's a real jerk (сволочь). I've known him for five years, and he still thinks my name's...

Why are you whispering?

Just be quiet and listen. He's a social moron, so you don't have anything to worry about. Just tell the guard Ferguson knows you. You spent time with him and his wife, Shirley, at the Brewster's Christmas party

last year. Got it?

What is this in regards to?

What? He doesn't remember me? Oh, we spent all that time at the Brewster's Christmas party last year. He and his lovely wife, Shirley. It was beautiful. A big old tree and thousands of presents everywhere. It… Gas. I get a little gas from time to time. That's all. Gas.

Quit poking (тыкать) me!

Well, don't overdo it.

Now, listen, this'll be easy. Ferguson was so drunk at that party, he could've had a conversation with Tina Turner and he wouldn't remember.

I don't know, Sam.

Here we go.

Hello. Hello. Yes.

Of course, yes. Well, it's been a long time.

Oh, a long time.

Ask how Bobby and Snooky are doing.

By the way, how are Bobby and Snooky doing?

Fine. Fine. Thank you. Thank you for asking.

And how is your family?

Oh, couldn't be better.

Well, wonderful.

Tell him you've been wondering how they did on the Gibraltar securities.

I was just wondering, how did you do on the Gibraltar securities?

The Gibraltar securities? Well, it looks like we topped out on that one, huh?

We sure did.

We sure did.

That was a very useful tip.

Good old Randy.

Good old Randy.

Right.

Got a good old head on his shoulders.

Her shoulders.

Her shoulders.

Her shoulders.

Randy.

Yeah. So, what… What brings you here today?

You're closing an account.

I'm closing an account.

Well, wonderful.

Do you have your account number?

Yes?

Yes.

Yes. -92631043.

Is that right?

Yeah.

Good.

Well, Rita, it looks like you'll be withdrawing $4 million from us today.

$4 million?

Say yes. Say yes!

Is that correct?

Yes.

Yes. Yeah. Yeah. Yes. That's correct. Yes.

Easy, easy.

Yes.

Well, how would you like that?

Tens and twenties.

Pardon?

Cashier's check. Tell him a cashier's check.

I think better, a cashier's check.

A cashier's check. Fine.

Well, of course, you know, we require identification from everyone. It's just procedural.

Oh, ID! Yes.

You know, I...

Thank you. Well, I'll be right back.

$4 million!

Спаренные субтитры
Hey.
Эй!

Get off my train.
No.
Убирайся из моего поезда!
Нет.

Get off! Get off!
Убирайся!

Get off! Get off! Get off!
Убирайся! Убирайся!
Убирайся!

Get out of here. Get off.
No.
Проваливай отсюда!
Проваливай!
Нет.

Show me how you do that.
Покажи мне, как
ты это делаешь.

I want to learn,
and I'm not leaving till you teach me.
Я не уйду, пока ты
меня не научишь.

Get off!
No.
Проваливай!

Get off!
Нет.
Проваливай!

You stubborn asshole.
Вот осёл.

What are you doing?
What the hell are you doing?
Ну что ты делаешь?

What do you mean, what am I...

You're trying to move it with your finger.
Ты пытаешься двигать
её пальцем.


You can't push it with your finger.
You're dead.
Пальцем не получится.
Ты же умер.

It's all in your mind.
Всё в тебе.

The problem with you
is you still think you're real.
Проблема в том, что ты
считаешь себя живым.

You think you're wearing those clothes?
Думаешь, ты носишь эту одежду?

You think you're crouched on that floor?
Bullshit!
Лежишь на этом полу?
Чёрта с два!

You ain't got a body no more, son.
It's all up here now.
Тела больше нет, сынок!
Всё тут!

If you want to move something,
you've got to move it with your mind.
Хочешь что-то передвинуть -
работай головой!

You gotta focus.
You hear what I'm saying?
Сосредоточься!
Слышишь меня?

How? How do you focus?
Как?
Как сосредоточиться?

I don't know how you focus.
Не знаю, "как" тебе сосредоточиться.

You just focus.
Просто сосредоточься.

How did you do that?
You gotta take all your emotions,
Как ты это сделал?
Собери все свои чувства...

all your anger,
all your love, all your hate,
всю злость, всю любовь,
всю ненависть

and push it way down here
into the pit of your stomach.
и толкай их вот сюда
до самого живота

And then let it explode like a reactor.
а потом взорви их, как бомбу.

Okay, okay.
Хорошо, хорошо.

Don't laugh!
Не смешно.

Way to go, kid!
Так держать, парень.

I did it.
Получилось.

I did it.
Way to go.
У меня получилось.
Так держать.

From your gut, like I told you.
Из живота, как я учил.

Give it time. What else have you got?
Больше тренируйся.
Что у тебя есть, кроме времени?

How long have you been here?
Давно ты здесь?

Since they pushed me.
С тех пор, как меня столкнули.

Someone pushed you?
Yes, someone pushed me.
Тебя кто-то столкнул?
Да, столкнул.

Who?
What, you don't believe me?
Кто?
Что? Не веришь?

You think I fell?
You think I jumped?
Думаешь, я сам упал?
Думаешь, я спрыгнул?

Well, fuck you!
Да пошёл ты!

It wasn't my time.
Мне рано было умирать!

I wasn't supposed to go!
I'm not supposed to be here!
Я не должен был ехать!
Я не должен быть здесь!

Oh, I'd give anything for a drag.
Всё бы отдал за затяжку.

Just one drag!
Только одну...

Are you all right?
Ты в порядке?

Who are you?
Why are you hounding me?
Ты кто такой?
Чего тебе надо?

Who sent you?
Кто прислал тебя?

Who sent you?
Кто тебя прислал?

Leave me alone! Leave me alone!
Leave me alone!
Оставь меня в покое.
Оставь меня в покое!
Оставь меня!

Yes!
Да!

...so you need to concentrate,
Сосредоточьтесь.

'cause if you concentrate,
you'll probably rouse him.
Если сосредоточитесь,
может быть, вы его пробудите.

Now what's his name again?
Orlando.
Ещё раз, как его зовут?
Орландо.

Orlando.

Orlando, Orlando,
is there an Orlando here?
Орландо, Орландо.
Есть здесь Орландо?

I'm here.
He's here.
Я здесь.
Он здесь.

Oda Mae, I...
Sam!
Ода Мэй, я...
Сэм!

What the hell?
Excuse me, I'm Orlando.
Простите. Я - Орландо.

The line's over there.
Встаньте в очередь.

Oda Mae, where did
all these ghosts come from?
Откуда все эти призраки?

You can hear them, too?
Hear them? Can I hear them?
Ты и их слышишь?
Слышу ли я их?

I hear them in the morning.
I hear them in the evening.
Утром, днём, вечером!

They're coming into the shower.
Они и в душ ко мне приходят.

Sam, what the hell did you do to me?
Сэм, ты что, всем привидениям
мира рассказал обо мне?

Did you tell every spook in the world
you met about me?

I got spooks from Jersey
coming in here.
Ко мне даже из Джерси
являются призраки.

Jesus.

There's stuff going on
you wouldn't believe.
Тут такое творится - ты не поверишь.

I don't even believe it.
Я сама не верю.

It's amazing.
You're really doing it.
Удивительно.
У тебя действительно дар.

Yes, I know.
Я знаю.

How do you like that?

Can you two please hurry this up?
Oh, chill out. Chill out!
Нельзя ли побыстрее?
Помолчите. Помолчите!

Listen, I need your help again,
Oda Mae.
Мне снова нужна твоя помощь,
Ода Мэй.

There's something we need to do.
Нам нужно кое-что сделать...

No.
I'm not doing anything else
with you, Sam.
Нет, нам с тобой больше
ничего не нужно, Сэм.

Look, you're holding onto a life
that doesn't want you anymore.
Слушай. Ты цепляешься за жизнь
а она больше не хочет тебя.

It doesn't want you.
Give up the ghost.
Она тебя не хочет.
Оставь её в покое.

Are you speaking to me?
Вы со мной разговариваете?

Does it look like I'm speaking to you?
А что, похоже?

You'll know when I'm talking to you.

You supposed to be concentrating,
aren't you?
Вас ведь просили
сосредоточиться, так?

Now, you want to try it?
Thank you very much.
Может, попытаетесь?
Большое вам спасибо.

Now, Sam,
are you gonna get out of here?
Сэм, проваливай,
мне же работать надо.

'Cause I got work to do.
Fine, then stay there.
Не-а.
Ладно, значит оставайся.

Excuse me. Excuse me.
You ready now?
Извините.
Теперь вы готовы?

Let's do it.
Тогда начнём.

Oda Mae, listen.
I got to talk to you now.
I've got a plan.
Ода Мэй, послушай,
нам надо поговорить.
У меня есть план.

You see, I figured this thing out.
Я всё продумал.
Нам нужно...

There's something we can do.
All we got to do is...

Oda Mae?
Ода Мэй?

Oda Mae?
Ода Мэй.

Ortisha?
Ортиша?

Orlando? Is that you?
Орландо, это ты?

Ortisha, where are you at?
I can't hardly see.
Ортиша, где ты?
Я почти ничего не вижу.

Here. She's here.
In front of you. I'm right here.
Здесь. Она здесь.
Прямо перед тобой.
Я здесь.

Damn, baby!
What'd you do to your hair?
Чёрт, детка, что ты сделала
с волосами?

Orlando, you like it?
Орландо, тебе нравится?

It's Autumn Sunrise.
Это "Осенний рассвет".

Get out of me, you son of a bitch!
Пошёл вон, сукин сын.

Don't you ever do that to me again.
Больше никогда так не делай.

Orlando!
Орландо?

I can barely move.
Now, you should know better than that.
Я не могу двинуться.
Неужели не знал?

Jumping into bodies wipes you out.
Прыгаешь из тела - выжат, как губка.

Everybody out!
Все вон.

What happened to Orlando?
Что случилось с Орландо?

Where's the insurance policy?
Где его страховой полис?

Are you deaf?
I said everybody out!
Вы что, оглохли?
Я сказала, все вон!

Everybody out! Get out, get out, get out!
Все!
Вон! Вон!

Everybody get out!
Убирайтесь!

Get out!
Вон отсюда.

You the fortuneteller?
Who are you?
Вы гадалка?
А вы кто такой?

That's an interesting question.
Интересный вопрос.

Why don't you tell me?
Может, вы мне расскажете?

Willie.
Willie?
Вилли.
Вилли?

Prospect Place Willie?
Вилли с Проспект-плейс?

Get out of here! Fast!
Беги. Быстрее!

Sister! Sister!
Oda Mae!
Сестра! Сестра!

I'm all right. I'm all right.
Я жива.

Oda Mae, we're in trouble,
so you've got to help me.
Ода Мэй, у нас проблемы.
Ты должна мне помочь.

What do you mean we? Who's we?
You're already dead.
У нас? У каких "нас"?
Ты-то уже умер.

Don't you understand?
These people are trying to kill me.
Эти люди хотят
убить меня!

Yeah, you're right.
And they'll be back.
Да, ты права.
И они вернутся.

Look, why don't you just find a house
to haunt, you know?
Слушай...
Может, просто найдёшь заброшенный дом?

Get some chains and rattle them
or something.
Знаешь, достанешь цепи,
будешь греметь...

Will you listen to me?

I have a plan and it will work.
У меня есть план

But you've gotta get
some of your fake IDs.
но понадобятся
поддельные документы.

Forget it.
Забудь.

If you do this, they'll never
bother you again, I promise.
Тогда они оставят тебя
в покое. Обещаю.

Scouts' honor.
Слово скаута.

All right.
Ну, хорошо.

What do I have to do?
What exactly do I have to do?
Что я должна делать?
Что именно я должна делать?

You got a nice dress?
У тебя есть красивое платье?

I don't see what's wrong
with what I'm wearing.
Не понимаю, что
не так с костюмом.

I'm sorry I made a joke.
I love your shoes.
Я пошутил. Мне очень
нравятся твои туфли.

No, I don't think you do.
Нет. Мне так не кажется.

You know, I think I'm gonna go home.
Знаешь, я лучше пойду домой.
Я ничего не знаю о банках.

I'm going home because
I don't know anything about banking.
I don't know that this is gonna work.

Oda Mae, would you just relax?
Ода Мэй, просто расслабься.

Listen, I'm nervous.
Please donate.
Слушай, я волнуюсь.
Я понимаю, но я ведь буду с тобой.

I know you're nervous,
but I will get you through it.

And the fake driver's license is great.
У тебя отличные водительские права.

Oh, Sam, I don't think I can do this.
О, Сэм.
Это плохо кончится.

You can do it. Straight ahead of you.
A stairway that says, "New Accounts. "
Мы идём в Отдел новых счетов.

That's where we're going.
I'm not giving them no money.
Я им денег не дам!

Just do what I say and don't talk.
Okay.
Делай, что я скажу.
И не разговаривай!

Tell her you're here to fill out
a signature card for a new account.
Скажи ей, что хочешь оставить
образец подписи для нового счёта.

Can I help you?
Чем могу помочь?

Yes, I'm here to fill out
a signature card for a new account.
Я пришла оставить образец
подписи для нового счёта.

And do you know your account number?
Вы знаете номер счёта?

92631043.
92631043.

-926...
-31043.
926...
31043.

...31043.
31043.

Rita Miller.
Who?
Рита Миллер.
Кто?

What?
Что?

Tell her Rita Miller.
Скажи "Рита Миллер".

Rita Miller.
Рита Миллер.

Didn't they have you sign a card
when you opened the account?
Вы не расписывались
когда открывали счёт?

Tell her Carl Bruner opened it for you
by phone
Скажи, что Карл Брюнер открыл его для
тебя по телефону,

and asked you to come in today.
и попросил прийти сегодня.

You see, Carl Bruner,
he opened it for me by phone,
Видите ли, Карл Брюнер
открыл его по телефону.

that account, and now he's asked me
to come in today.
И теперь попросил прийти.
Понятно.

I see.

Is that right?
Yeah.
Правильно?
Да.

All right.
Хорошо.

Just sign this card
on the bottom line, please.
Распишитесь вот
здесь, пожалуйста.

May I use your pen?
Thank you so much.
Можно попросить вашу ручку?
Большое спасибо.

No, no, no!
Rita Miller.
Нет, нет, нет!
Рита Миллер.

I'm so sorry.
Извините.

You know, I... I need another one.
I signed the wrong name.
Знаете, я...
Можно ещё один бланк?
Я подписалась не тем именем.

Now, tell her to make sure
it goes straight up to the third floor file,
Скажи, чтобы она отправила
бланк на третий этаж

because you have
a transaction to make.
для транзакции.

Please make sure this goes right up
to the third floor file,
Пожалуйста, отправьте
это на третий этаж.

because I have a transfusion to make.
Для трансфузии.

A what?
Let's go.
Для чего?
Пойдем.

You know what I mean.
Can I keep this pen?
Вы меня поняли.
Можно оставить ручку?

Yes, sure.
Thank you so much.
Да, конечно.
Большое спасибо.

Bye-bye.
Пока.

I just love these pens.
Обожаю такие ручки.

Then keep the pen.
Why are you always making me...

What do you want to keep the pen for?
Зачем ты взяла ручку?

Carl Bruner speaking.
Hi, Carl.
Карл Брюнер слушает.
Привет, Карл.

Mr. Balistreri.
Balistreri?
Мистер Балистрари.
Балистрари?

Carl, it's me, John.
Карл, это я, Джон.

John, John. Sorry.
Джон! Джон, извини...

What... What... What's up?
А что... В чём дело?

I've got the info on the Bradley portfolio.
Пришла информация по
ценным бумагам Бредли.

Oh, right, okay, look, I'll just...
I'll pick it up later. All right?
Отлично, отлично.
Я заберу попозже, ладно?

All right. I'll be here till 6:00.
Good.
Ладно.
Я здесь до 6:00.

This is it.
Приехали.

I don't suppose I can talk you
into losing the hat.
Жаль, ты не хочешь снять эту шляпу.

You keep messing with me,
you'll be here by yourself.
Продолжай в том же духе,
и останешься тут один.

Tell the guard you're here
to see Lyle Ferguson.
Скажи охраннику, что пришла
на встречу с Лайлом Фергюсоном.

Lyle Ferguson.

Hi. I'm here to see
Lyle Ferguson, please.
Привет. Я пришла на встречу
с Лайлом Фергюсоном.

Do you have an appointment?
No, I'm here for my health.
Вам назначено?
Нет, я просто так пришла!

Don't say that.
Tell him Rita Miller's here.
Нет!
Скажи, что пришла Рита Миллер.

You just tell him Rita Miller's here.
Просто передайте, что
пришла Рита Миллер.

Just one moment, please.
Подождите, пожалуйста.

Don't embellish.
Не выдумывай.

Яволь.

Excuse me?
Простите?

Now, listen.
This guy Ferguson's a real jerk.
Теперь слушай.
Этот Фергюсон придурок.

I've known him for five years,
and he still thinks my name's...
Я знаю его пять лет
а он до сих пор думает,
что меня зовут...

Why are you whispering?
Just be quiet and listen.
Чего ты шепчешь?
Молчи и слушай.

He's a social moron, so you don't have
anything to worry about.
Он полный идиот.
Так что тебе не о чем беспокоиться.

Just tell the guard Ferguson knows you.
Скажи охраннику, что ты -
знакомая Фергюсона.

You spent time with him
and his wife, Shirley,
В прошлом году
ты встречалась с ним

at the Brewster's Christmas party
last year. Got it?
на Рождественской вечеринке
у Брустеров, поняла?

What is this in regards to?
What?
По какому делу
вы пришли?
Что?

He doesn't remember me?
Он не помнит меня?

Oh, we spent all that time at the
Brewster's Christmas party last year.
Мы с ним праздновали Рождество
у Брустеров, в прошлом году.

He and his lovely wife, Shirley.

It was beautiful.
Было чудесно.

A big old tree and thousands
of presents everywhere. It...
Огромная ёлка и повсюду
тысячи подарков.
Это...

Gas.
Газы.

I get a little gas from time to time.
That's all. Gas.
Время от времени у меня бывают газы.
Газы.

Quit poking me!
Well, don't overdo it.
Хватит толкаться!
Не переигрывай.

Now, listen, this'll be easy.

Ferguson was so drunk at that party,
Фергюсон был пьян в стельку.

he could've had a conversation
with Tina Turner
Даже если бы он встретил там
Тину Тёрнер,

and he wouldn't remember.
он бы её не запомнил.

I don't know, Sam.
Here we go.
О, Сэм.
Пошли.

Hello. Hello. Yes.
Здравствуйте, здравствуйте.

Of course, yes.

Well, it's been a long time.
Ну, много воды
с тех пор утекло.

Oh, a long time.
Много воды.

Ask how Bobby and Snooky are doing.
Спроси, как дела у Бобби и Снуки.

By the way,
how are Bobby and Snooky doing?
А как поживают Бобби и Снуки?

Fine. Fine. Thank you.
Отлично. Спасибо.

Thank you for asking.
Спасибо, что спросили.

And how is your family?
А как ваша...
семья?

Oh, couldn't be better.
Лучше и быть не может.

Well, wonderful.
Ну... замечательно.

Tell him you've been wondering
how they did on the Gibraltar securities.
Спроси, как прошла сделка
с Гибралтарс Секьюритис.

I was just wondering, how did you do
on the Gibraltar securities?
Интересно, как у вас прошла
сделка с Гибралтарс Секьюритис?

The Gibraltar securities?
Гибралтарс Секьюритис?

Well, it looks like we topped out
on that one, huh?
Мы оказались на высоте.

We sure did.
We sure did.
Разумеется.
Разумеется!

That was a very useful tip.
Это был хороший совет.

Good old Randy.
Good old Randy.
Right.
Молодчина Ренди.
Молодчина Ренди.

Got a good old head on his shoulders.
Светлая голова у него на плечах.

Her shoulders.
Her shoulders.
У неё.
У неё!

Her shoulders.
Randy.
У неё на плечах.
У Ренди.

Yeah. So, what...
What brings you here today?
Так...
чем могу вам помочь?

You're closing an account.
I'm closing an account.
Ты закрываешь счёт.
Я закрываю счёт.

Well, wonderful.
Do you have your account number?
Хорошо.
Вы знаете номер счёта?

Yes?
Yes.
Да?
Да.
Yes.
Да!

-92631043.
92631043.

92631043.
926...31...043.

Is that right?
Правильно?

Yeah.
Да.

Good.
Хорошо.


Клиент: Миллер, Рита.
Комбинированный счёт: $ 4.000.000

Well, Rita, it looks like
you'll be withdrawing
Ну... Рита, похоже, что сегодня
вы заберёте у нас

$4 million from us today.
четыре миллиона
долларов.

$4 million?
Say yes. Say yes!
Четыре миллиона
долларов!
Скажи "да". Скажи "да"!

Is that correct?
Yes.
Я не ошибся?
Да.

Yes. Yeah. Yeah. Yes.
Да. Да, да!



That's correct. Yes.
Easy, easy.
Yes.
Да, вы не ошиблись.
Легче.

Well, how would you like that?
Как вы хотите получить деньги?

Tens and twenties.
Pardon?
Десятками и двадцатками?
Простите?

Cashier's check.
Tell him a cashier's check.
Банковским чеком!

I think better, a cashier's check.
Наверное, лучше банковским чеком.

A cashier's check. Fine.
Банковским чеком.
Отлично.

Well, of course, you know,
we require identification from everyone.
Конечно, вы знаете
что мы просим клиентов предъявлять
удостоверение личности.

It's just procedural.
Oh, ID! Yes.
Понимаю. Да, да.
Это простая формальность.

You know, I...

Thank you.
Well, I'll be right back.
Спасибо.
Я сейчас вернусь.

$4 million!
Четыре миллиона!