Урок 80503
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры
здесь
Транскрипт
Rosa Santiago? Please be seated.

Our sister will be with us soon.

Sister Oda Mae, grant us the gift of your all-seeing presence. Appear before us now.

Mrs. Santiago?

I'm Oda Mae Brown.

I understand you wish to contact your husband.

I believe he'll be with us today.

Oh, thank you. Thank you.

But you know, Mrs. Santiago, there's no telling about that other world. So you've got to be a believer, Mrs. Santiago. Are you a believer?

Sí. Sí. I believe. I believe.

Then let us begin. I can't. I can't. It's too difficult. I just can't seem to make contact. I... I don't feel his... No, wait!

I'm feeling something. Did he know someone by the name of Anna? Consuelo? Lucita? Julietta? Josephina? Linda? Maria?

Sí, sí. His mama. She is Maria.

Yes. Praise God! I knew he was with his mama.

Oh, my God.

It's too difficult. It's two of them. I'm not sure I can do that. It's so trying... It's…

Oh, I pay more. How much? How much?

$20.

Oh, way to go. Milk (доить, в том числе в переносном значении) her for every penny.

Yes, I believe we can start again. Praise the Lord. Thank you, Jesus.

Welcome, Mrs. Santiago. You're fortunate today. The spirits are churning (кружиться, витать).

My husband?

Have mercy!

Oh, yeah? Where?

Julio?

Yes.

I feel his vibration. I see him!

How is he? How does he look?

Oh, he's a handsome man.

Handsome?

Mrs. Santiago, in our Father's kingdom, we're all handsome.

Oh, Julio.

Julio's coming towards us. I see him! He's coming! He's there! He's dressed in a black suit.

Black suit?

Could be blue.

What a crock of shit (ерунда, бред).

Who is that? Julio?

Where are you? Julio? Julio?

Did you hear it?

Damn.

Where are you?

Julio?

Who are you? Who?

Julio? Julio?

You can hear me?

Don't you hear him?

I don't believe this.

Hey, you! Hey, you!

My name is Sam Wheat.

Listen, can you hear me? Sam Wheat.

Say my name. Say it.

Leave me alone! Stop it!

Say my name. Say it! Sam Wheat.

Say my name. Sam Wheat. Say it. Talk to me, Oda Mae. Say something.

Sam Wheat!

Jesus.

Sam Wheat? Sam Wheat?

I swear, no more cheating. I promise. I'll do anything. I'll do penance (покаяние).

Give me penance, but make that guy go away.

No way. It's okay.It's okay.

All right, Sister.

I can't…

Yeah, you're all right.

My mother had it. And my mother's mother had it. They... They both had the gift. And they always said I had it, but I never did. I never had it. They told me what it was like. They told me all about it. But now that I got it, I… I don't think I want it. So, do me a favor (to do a favour идиома — сделать одолжение), just go away. Find somebody else.

Somebody else? You're out of your mind (to be out of mind идиома — быть не в себе, сойти с ума).

Yeah, I'm getting there fast.

Well, I think she hit her head harder than we think.

Well, she was talking to nobody that wasn't there before she even hit her head.

Well, I know she is. But you know, Sister can do that.

Where exactly are you?

I'm standing right beside you.

Oh, you're standing right beside me?

Well, honey, we're right here.

Are you white?

What?

White?

You're white, aren't you?

Oh, God, you know what I think?

Yes, I'm gonna call the doctor right now.

I knew it. It's a white guy. Why me?

Listen, damn it. You are going to help me. There's a woman. Her name is Molly Jensen, and she's in terrible danger. The man who killed me broke into (to break in фраз. гл — вломиться) our apartment and he's gonna go back. So you've gotta warn her.

Just what makes you think she's gonna listen to me?

It's just a phone call. Look, you're all I've got. Now, I'm not leaving until you help me. I don't care how long it takes, 'cause I can talk forever.

She's talking to white people in the room.

Hello?

Hi.

Is this Molly Jensen?

Yes.

Well, my name is Oda Mae Brown. I'm a spiritual reader and advisor, and a friend of yours gave me a message for you. Now, I know this is gonna sound a little crazy, but it's not, and you gotta believe me. Just don't be afraid.

Who is this?

I got a message from Sam.

What?

Sam Wheat. He asked me to call.

I told you.

You gotta go there.

Forget it. I'm not going anywhere. I don't care what you do.

Second verse same as the first

I'm Henry Vlll, I am

Henry Vlll, I am, I am

I got married to the widow next door

She's been married seven times before

And every one was an Henry

Henry!

She wouldn't have a Willie or a Sam

No, sir!

I'm her eighth old man, I'm Henry

Henry Vlll, I am, I am

Henry Vlll, I am

Second verse same as the first

I'm Henry Vlll, I am

Henry Vlll, I am, I am

I got married to the widow next door

All right, all right, all right! Stop singing! I'll go anywhere you want to! Just don't sing anymore!

I can't believe this. I can't believe I'm doing this. What am I doing down here? I never come downtown. I hate downtown. She's probably not even there. Where are you? Which building is it? Which one?

Push three.

See? Nobody's there.

She's there. Just wait. Just wait.

Look, no. I came down here, I did everything I said I was gonna do. I pressed the button. She's not there.

I'm gone. Goodbye.

Just wait one minute.

I'm sorry.

Ninety-nine bottles of beer on the wall

Ninety-nine bottles of beer

Take one down and pass it around

All right, don't sing! All right, all right, all right!

Hello?

Yes, hi.

She can't hear you.

Hi, I'm Oda Mae. You know, I called you last night about your friend Sam Wheat. I told you.

Hey, Molly! Molly Jensen, I know you're up there! I know you hear me! I'm down here! Sam wants to talk to you!

This is for real! Hey, you remember the starfish in Montego Bay? How would I know that if he wasn't here?

Hey, Molly! I know about the green underwear that you wrote your name on! I'd never get over that, I'll tell you that. I know about the picture in Reno. Hey, Molly!

Ask her about the sweater she knitted, in the closet, that's too big.

He just asked me to remind you of the sweater that's in the closet that you knitted is too big! Four sizes! Hey, you hear me talking to you?

I hear you.

Oh, shut up (фраз. гл — заткнуться, замолчать). Nobody's talking to you.

Didn't you ever hear of a phone?

Wanna kiss my butt?

I'm not gonna stay down here all day!

Thank God.

Oh, man, shut up!

Molly!

I'm gonna count to three, and then I'm out of here. One, two, three.

No, Oda. Wait.

No.

It's Molly.

Molly? I'm Oda Mae Brown.

I don't know you. I don't know this guy, Sam. But let me tell you what he did to me. He kept me up all night singing. I'm Henry Vlll, I am. That's how he got me to go out with him.

Look, I'm sorry. I just don't believe in this life-after-death stuff.

Well, tell her she's wrong.

He says you're wrong.

You're talking to him right now?

Yeah. He just asked me to tell you that you were wrong.

So, where is he?

I can't see him. I can only hear him.

I'm right here.

That doesn't help, Sam.

I'm holding her hand.

He says he's holding your hand.

What are you doing? What do you think you're doing to me?

Hey, look, if you think I'd come all the way down here for my health, you're out of your mind.

Sam's dead. Okay? He's dead.

Tell her I love her.

He says he loves you.

Sam would never say that.

Ditto! Tell her ditto.

What the hell is ditto? Ditto!

Man, to tell you the truth, I don't know how I'm doing this. You know, confidentially, nothing like this has ever happened to me before. I mean, nothing. And now I can't turn it off (to turn something off фраз. гл — выключить). Is this him? Is this you?

Yeah.

Yeah.

Cute. White, but cute.

What I don't understand is why did he come back?

I don't know.

Why is he still here?

He's stuck, that's what it is. He's in between worlds. You know, it happens sometimes. The spirit gets yanked out (выдернуть) so quick that the essence still feels like it has work to do here.

Would you stop rambling (слоняться, ходить вокруг да около)?

I don't think I'm rambling. I'm just answering her question.

He's got an attitude now.

I don't have an attitude.

Yes, you do have an attitude. We're having a little discussion. If you didn't have an attitude, you would not have raised your voice to me, now, would you?

God damn it, Oda Mae.

Don't you "God damn it" me.

Don't you take the Lord's name in vain with me, you understand?

I don't take that.

Would you relax?

No, you relax. You're the dead guy.

You want me to help you?

You better apologize.

Because I don't take that from anybody. Jesus Christ!

That's it, I'm leaving.

What are you doing?

I'm leaving. Nobody talks to me like that. You understand me?

Now you better apologize.

I'm sorry. I apologize. Okay? Now would you sit down? Please?

He's apologized.

I need you to tell Molly what I'm saying, but you have to tell her word for word, all right? Word for word.

Yes.

He wants me to tell you what he's saying word for word.

Molly, you're in danger.

Now you can't just blurt it out (вывалить, высказать) like that.

And quit moving around, will you?'Cause you're starting to make me dizzy.

I'll just tell her in my own way.

Molly, you in danger, girl.

What are you talking about?

I know the man who killed me.

He knows the man who killed him.

His name is Willie Lopez, and I know where he lives.

His name is Willie Lopez. He's Puerto Rican. He knows where he lives.

Write it down.

He wants you to write it down.

You write it down.

I ain't no damn secretary.

Just do it!

He's so testy (нервный). What is it you want me to write?

It's 303 Prospect Place, apartment 4D.

303 Prospect Place?

Yeah.

That's my neighborhood.

Molly, he's got my wallet, he's got my key, and he was in here.

He's got his wallet and his key, and he was in here.

Yesterday when you came back from your walk with Carl, you went up the stairs, you talked to Floyd, you went in, took off (to take off фраз. гл — снимать) your clothes…

All right, all right.

When you came in yesterday from your walk with Carl, he was here. You took your clothes off. He saw everything.

Molly, you got to go to the police. It was a set-up (подстава, ловушка). I was murdered.

He wants you to go to the police. He said it was a set-up. He was murdered.

There's somebody else involved.

Look, forget it.

I don't know who, but...I don't want no more to do with this, okay?

Wait.

Where are you going?

What do you mean, where am I going?

I'm leaving.

I did everything I said I was going to do.

And don't be following me, 'cause I'm finished. And I mean it.

Have a nice life. Have a nice death. Goodbye.

Molly, there's no one on earth besides you who'd want this to be true more than me. But you've got to be rational about this. I mean, Sam is no more in this room than… Look, I understand the need to hang on to him. I really do. But this is absurd.

I know this seems absurd. But it had to be real.

How could you believe some fortuneteller from Brooklyn who just shows up (фраз. гл — появиться, явиться) at your door?

I sat there and watched her have a conversation with him.

I don't buy it, Mol. Not for a minute.

What about the things she knew?

What things?

The photo that Sam took of me on our trip to Reno. Carl, we were alone. And the green underwear that I wrote my name in. She said Sam knew who killed him. Yeah. That he was set up (to set up фраз. гл — подставить).

This is getting deranged (безумный). We're going off the deep end here.

She had a name and an address.

Good, Molly, good.

Willie Lopez. 303 Prospect Place, apartment 4D.

This is sick.

Oh, Carl.

This is really sick. Oh, God. Molly, I don't understand how you could swallow this crap. I mean, this guy may not even exist. This woman, maybe she's just trying to use you to set someone up (to set up фраз. гл — подставить).

You're right. You're absolutely right.

No.

That's what I got to find out (фраз. гл — выяснить).

What do you mean, find out? How are you gonna do that?

Well, she said Sam wants me to go to the police.

Sam wants you to go to the police? Jesus, Molly. Are you out of your mind? I mean, what are you gonna tell the police? Are you gonna tell them that some storefront psychic lady's been communing with the dead? I mean, do you have any idea what that sounds like? You're talking ghosts here, for Christ's sake. I'm sorry. It's just this stuff just really gets to me, you know.

It's okay if you don't believe me.

I'm trying to, Molly. Look, if it'll make you feel any better, I'll go check this out, okay? Now, why don't you try and get some sleep? Okay? All right? I'll call you in the morning.

Okay.

All right. Good night. Be careful.

Carl. What the hell are you doing here?

Who have you been talking to, Willie?

Talking to? What the hell do you mean?

Some woman knows all about you, everything. Now where's she getting it from, huh?

I haven't said a word to anybody.

She knows your name, God damn it. She knows where you live.

A lot of women know where I live.

This is not a joke! She knows about the murder. Now I want you to find this bitch, whoever she is. And I want you to just get rid of (to get rid of something идиома — избавиться от чего-то) her, okay? I've got $4 million stuck in a goddamn computer. If I don't get those codes, if that money is not transferred soon, I'm... dead. We're both dead.

Why don't you tell them you only launder money (отмывать деньги) on the first of the month?

What the hell is wrong with you? Is everything a joke? You killed a man. You were supposed to steal his wallet.

Was that a joke?

Man, I did you a favor, man. That was a freebie (бесплатный бонус).

Look, these are drug dealers, okay? Just don't blow this for me, Willie. I'd lose my job. I could go to jail. $80,000 of that money is mine. Look, just let me have the key to Sam's apartment. I'll get the address book myself, okay?

Bastard! You goddamn bastard! Why? Why? You were my friend! I had a life, God damn you. I had a life!

Спаренные субтитры
Rosa Santiago?
Роза Сантьяго?

Please be seated.
Пожалуйста, садитесь.

Our sister will be with us soon.
Наша сестра скоро
присоединится к нам.

Sister Oda Mae, grant us the gift
of your all-seeing presence.
Сестра Ода Мэй,
яви нам дар своего
всевидящего присутствия.

Appear before us now.
Предстань перед нами.

Mrs. Santiago?
Миссис Сантьяго?

Добрый день.

I'm Oda Mae Brown.
Меня зовут Ода Мэй Браун.

I understand you wish
to contact your husband.
Вы хотите установить связь
с вашим мужем.

I believe he'll be with us today.
Да.
Думаю, сегодня он посетит нас.

Oh, thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.

But you know, Mrs. Santiago,
Но Миссис Сантьяго

there's no telling about that other world.
с потусторонним миром ничего
нельзя предсказать заранее

So you've got to be a believer,
Mrs. Santiago.
поэтому многое зависит
от вашей веры.

Are you a believer?
Вы верите?

Sí. Sí. I believe. I believe.
Да, да. Я верю.

Then let us begin.
Начнём.

I can't. I can't.
It's too difficult.
Не могу. Не получается.
Это слишком тяжело.

I just can't seem to make contact.
I... I don't feel his...
No, wait!
Я не могу установить связь.
Я не чувствую его ау...
Нет, подождите!

I'm feeling something.
Я что-то чувствую.

Did he know someone
by the name ofAnna?
Он знал кого-нибудь
по имени Анна?

Consuelo? Lucita? Julietta?
Консуэла? Люсита? Джульетта?

Josephina? Linda? Maria?
Жозефина? Линда? Мария?

Sí, sí. His mama.
She is Maria.
Да-да!
Его мама!
Она Мария!

Yes. Praise God!
I knew he was with his mama.
Да! Слава Богу.
Я знала, что он со своей мамой.

Oh, my God.
О, Боже.

It's too difficult. It's two of them.
I'm not sure I can do that.
Слишком тяжело. Их двое.
Я не уверена, что смогу.

It's so trying... It's...
Это так утомляет.

Oh, I pay more.
Я заплачу ещё. Сколько?

How much? How much?
$20.
Сколько?
20 долларов.

Oh, way to go. Milk her for every penny.
Давай, оббери её до нитки.

Yes, I believe we can start again.
Да. Наверное...
попробуем ещё раз.

Praise the Lord. Thank you, Jesus.
Хвала Господу.
Спасибо, Иисусе.

Welcome, Mrs. Santiago.
Поздравляю, миссис Сантьяго.

You're fortunate today.
The spirits are churning.
Сегодня вам повезло.
Духи внемлют.

My husband?
Have mercy!
Мой муж?
Не мешайте.

Oh, yeah? Where?
Ну да? Где?

Julio?
Yes.
Хулио?
Да!

I feel his vibration.
Я чувствую его вибрацию.

I see him!
Я вижу его!

How is he?
How does he look?
Как он?
Как он выглядит?

Oh, he's a handsome man.
Красавец-мужчина.

Handsome?
Красавец?

Mrs. Santiago, in our Father's kingdom,
we're all handsome.
Миссис Сантьяго,
в царстве Господа нашего
мы все прекрасны.

Oh, Julio.
О, Хулио.

Julio's coming towards us. I see him!
Хулио идёт к нам.
Я вижу его!

He's coming! He's there!
Он подходит!
Он здесь!

He's dressed in a black suit.
На нём черный костюм.

Black suit?
Черный костюм?

Could be blue.
Может быть, голубой.

What a crock of shit.
Что за чушь.

Who is that?
Julio?
Кто это?
Хулио!

Where are you?
Julio? Julio?
Где ты?
Хулио? Хулио?

Did you hear it? Damn.
Вы это слышали?
Чёрт!

Where are you?
Где ты?

Julio?
Хулио?

Who are you?
Who?
Кто ты?
Кто?..

Julio? Julio?

You can hear me?
Ты слышишь меня?

Don't you hear him?
Вы его слышите?

I don't believe this.
Не может быть.

Hey, you! Hey, you!

My name is Sam Wheat.
Меня зовут Сэм Вит.

Listen, can you hear me? Sam Wheat.
Say my name. Say it.
Ты слышишь меня?
Сэм Вит! Повтори моё имя.

Leave me alone! Stop it!
Say my name. Say it! Sam Wheat.
Отстань!

Say my name. Sam Wheat. Say it.
Скажи! Сэм Вит!

Talk to me, Oda Mae. Say something.
Ода Мэй, поговори со мной.
Скажи что-нибудь!

Sam Wheat!
Сэм Вит!

Jesus.
Господи.

Sam Wheat?
Sam Wheat?
Сэм Вит?

I swear, no more cheating. I promise.
I'll do anything.
I'll do penance.
Боже, клянусь, больше
никакого мошенничества.
Я всё сделаю.
Я уйду в монастырь.

Give me penance,
but make that guy go away.
Только забери этого парня!

No way.
Ни за что.

It's okay.
Всё.

It's okay.
Всё хорошо.

All right, Sister.
Вот так, сестрёнка.

I can't...
Yeah, you're all right.
Спасибо.
Всё прошло.

My mother had it.
And my mother's mother had it.
У моей матери был дар.
И у бабки он был.

They... They both had the gift.
Мне всегда говорили

And they always said I had it,
but I never did. I never had it.
что он и у меня есть.
Но у меня его никогда
не было. Никогда!

They told me what it was like.
They told me all about it.
Они рассказали,
как это бывает

But now that I got it, I...
I don't think I want it.
но вот теперь он у меня есть...
и мне его не надо.

So, do me a favor, just go away.
Find somebody else.
Сделай одолжение, уйди.
Найди кого-нибудь ещё.

Somebody else?
You're out of your mind.
Кого? Ты с ума сошла.

Yeah, I'm getting there fast.
Я на полпути!

Well, I think she hit her head
harder than we think.
Она ударилась головой
сильней, чем мы думали.

Well, she was talking to nobody
that wasn't there
before she even hit her head.
Она и до этого неизвестно
с кем говорила.

Well, I know she is.
But you know, Sister can do that.
Знаю. Может, она
правда такое умеет.

Where exactly are you?
I'm standing right beside you.
Где ты?
Я стою прямо за тобой.

Oh, you're standing right beside me?
Well, honey, we're right here.
Ты стоишь прямо за мной?
Милая, мы здесь.

Are you white?
What?
Ты белый?
Что?

White?
You're white, aren't you?
Белый?
Ты ведь белый, так?

Oh, God, you know what I think?
Знаешь, что я думаю?

Yes, I'm gonna call the doctor right now.
Да, я вызываю врача.

I knew it. It's a white guy. Why me?
Listen, damn it.
Так я и знала. Белый парень.
Почему я?
Послушай, чёрт возьми.

You are going to help me.
Мне нужна твоя помощь.

There's a woman.
Her name is Molly Jensen,
and she's in terrible danger.
Одной женщине,
Молли Дженсен
угрожает опасность.

The man who killed me broke into
our apartment
and he's gonna go back.
Мой убийца вломился к нам в квартиру
и он туда ещё вернётся.

So you've gotta warn her.
Ты должна предупредить её.

Just what makes you think
she's gonna listen to me?
А с чего ты взял, что она
станет меня слушать?

It's just a phone call.
Просто позвони ей.

Look,
Послушай...

you're all I've got.
Ты - всё, что у меня есть.

Now, I'm not leaving until you help me.
И я никуда не уйду,
пока ты мне не поможешь.

I don't care how long it takes,
'cause I can talk forever.
Мне всё равно, как долго
придётся тебя уговаривать
потому что я могу говорить вечно.

She's talking to white people
in the room.
Hello?
Алло.

Hi.
Is this Molly Jensen?
Привет. Это Молли Дженсен?

Yes.
Да.

Well, my name is Oda Mae Brown.
I'm a spiritual reader and advisor,
Меня зовут Ода Мэй Браун.
Я духовный наставник.

and a friend of yours gave me
a message for you.
Ваш друг передал
для вас сообщение.

Now, I know this
is gonna sound a little crazy,
Я знаю, это звучит
странновато.

but it's not, and you gotta believe me.
Just don't be afraid.
Но вы должны мне верить.
Только не бойтесь.

Who is this?
Кто это?

I got a message from Sam.
У меня сообщение от Сэма.

What?
Что?

Sam Wheat. He asked me to call.
Сэм Вит?
Он просил позвонить вам.

I told you.
You gotta go there.
Я же говорила.
Ты должна поехать туда.

Forget it. I'm not going anywhere.
I don't care what you do.
Забудь. Я никуда не поеду.
Плевала я, что ты будешь делать.

Second verse same as the first
Второй куплет, как первый точь-в-точь

I'm Henry Vlll, I am
Я - Генри Восьмой

Henry Vlll, I am, I am
Генри Восьмой -
это я, это я

I got married to the widow next door
Я женился на соседке-вдовушке

She's been married seven times before
У ней было семь мужей до меня

And every one was an Henry
Henry!
И всех их звали Генри
Генри!



She wouldn't have a Willie or a Sam
Не Вилли, не Сэм

No, sir!
Нет, сэр!

I'm her eighth old man, I'm Henry
Я её восьмой мужик, я - Генри

Henry Vlll, I am, I am
Генри Восьмой - это я, это я

Henry Vlll, I am
Генри Восьмой - это я!

Second verse same as the first
Второй куплет, как первый точь-в-точь

I'm Henry Vlll, I am
Я - Генри Восьмой, это я

Henry Vlll, I am, I am
Генри Восьмой - это я, это я

I got married to the widow next door
Я женился на соседке-вдовушке

All right, all right, all right! Stop singing!
Ладно! Ладно! Хватит петь!

I'll go anywhere you want to!
Just don't sing anymore!
Я пойду, куда захочешь,
только прекрати петь.

I can't believe this.
Поверить не могу.

I can't believe I'm doing this.
What am I doing down here?
Не могу поверить,
что я это делаю.

I never come downtown.
I hate downtown.
Что я тут делаю?
Я не хожу в центр города.
Ненавижу центр!

She's probably not even there.
Её, наверное, вообще там нет.

Where are you?
Ты где?

Which building is it?
Какой дом?

Which one?
Push three.
Нажми "три".

See? Nobody's there.
She's there. Just wait. Just wait.
Видишь? Никого нет.

Look, no. I came down here,
I did everything I said I was gonna do.
Она дома.
Просто подожди.
Я сюда пришла и сделала
всё, что обещала.

I pressed the button. She's not there.
I'm gone. Goodbye.
На кнопку нажала. Её нет.
Я ухожу. Пока.

Just wait one minute.
I'm sorry.
Подожди! Одну ми...

Ninety-nine bottles of beer on the wall
Ninety-nine bottles of beer
99 бутылок пива на стене
99 бутылок пива

Take one down and pass it around
Возьми одну, давай сюда...

All right, don't sing!
All right, all right, all right!
Ладно, ладно - не пой!

Hello?
Yes, hi.
Слушаю?

She can't hear you.
Тсс! Она тебя не слышит.

Hi, I'm Oda Mae.
Привет, это Ода Мэй.

You know, I called you last night
about your friend Sam Wheat.
Помнишь, я звонила тебе
вчера, насчёт Сэма Вита?

I told you.
Я же говорила.

Hey, Molly!
Эй, Молли!


Molly Jensen, I know you're up there!
I know you hear me!
I'm down here!
Молли Дженсен. Я знаю, что ты там.
Я знаю, что ты меня слышишь.
Я внизу.

Sam wants to talk to you!
This is for real!
Сэм хочет поговорить с тобой.
Это не шутка!

Hey, you remember the starfish
in Montego Bay?
Эй, помнишь морскую звезду
в бухте Монтиго?

How would I know that
if he wasn't here?
Откуда бы я узнала,
если б не он?

Hey, Molly!
I know about the green underwear
Молли, я знаю о зелёном белье

that you wrote your name on!
на котором ты написала своё имя.

I'd never get over that, I'll tell you that.
И теперь уж мне этого не забыть.

I know about the picture in Reno.
Hey, Molly!
Я знаю о фотографии в Рино.
Эй, Молли!

Ask her about the sweater she knitted,
in the closet, that's too big.
Скажи про свитер, который она связала.
Он лежит в шкафу, слишком большой.

He just asked me
to remind you of the sweater
Он сейчас попросил напомнить
тебе о свитере в шкафу.

that's in the closet
that you knitted is too big!
Ты его связала, а он
оказался слишком большим.

Four sizes!
На четыре размера.

Hey, you hear me talking to you?
Эй, ты меня слышишь?

I hear you.
Oh, shut up. Nobody's talking to you.
Я тебя слышу.
Заткнись.
Я не с тобой разговариваю.

Didn't you ever hear of a phone?
Когда-нибудь слышала про телефон?

Wanna kiss my butt?
Поцелуешь меня в зад?

I'm not gonna stay down here all day!
Thank God.
Я не буду весь день тут стоять.
Слава Богу!

Oh, man, shut up!
Мужик, заткнись!

Molly!
Молли!

I'm gonna count to three,
and then I'm out of here.
Считаю до трёх и ухожу.

One, two, three.
Раз-два-три!

No, Oda. Wait.
No.
Нет, Ода, подожди.
Нет.

It's Molly.
Это Молли.

Molly?
Молли?

I'm Oda Mae Brown.
Ода Мэй Браун.

I don't know you.
I don't know this guy, Sam.
Я вас не знаю.
И Сэма тоже не знаю

But let me tell you what he did to me.
но вот слушайте, что он сделал.

He kept me up all night singing
I'm Henry Vlll, I am.
Он мне всю ночь
спать не давал
пел "Я - Генри Восьмой".

That's how he got me
to go out with him.
Так он заставил меня
пойти с ним на первое свидание.

Look, I'm sorry.
Послушайте, извините.
Только...

I just don't believe
in this life-after-death stuff.
Только я не верю
в жизнь после смерти.

Well, tell her she's wrong.
He says you're wrong.
Скажи ей, что
она ошибается.
Он говорит, вы ошибаетесь.

You're talking to him right now?
Вы с ним сейчас разговариваете?

Yeah.
He just asked me to tell you
that you were wrong.
Да. Он только что попросил
сказать, что вы ошибаетесь.

So, where is he?
I can't see him. I can only hear him.
И где он сейчас?
Я его не вижу, только слышу.

I'm right here.
Я здесь.

That doesn't help, Sam.
Это мне ни о чём
не говорит, Сэм.

I'm holding her hand.
Я держу её за руку.

He says he's holding your hand.
Он держит вас за руку.

What are you doing?
Что вы делаете?

What do you think you're doing to me?
Что вы со мной делаете?

Hey, look, if you think I'd come
all the way down here for my health,
you're out of your mind.
Слушай, я сюда не для
своего удовольствия пришла.

Sam's dead. Okay?
He's dead.
Сэм умер, ясно?
Он умер.

Tell her I love her.
He says he loves you.
Скажи ей, что я люблю её.
Он говорит, что любит тебя.

Sam would never say that.
Сэм никогда бы так не сказал.

Ditto!
Tell her ditto.
"Я тоже",
скажи "я тоже"!

What the hell is ditto?
Ditto!
Что значит "я тоже"?
Я тоже!

Man, to tell you the truth,
I don't know how I'm doing this.
Если честно я сама не знаю,
как я это делаю.

You know, confidentially, nothing like
this has ever happened to me before.
Между нами, со мной
в первый раз такое.

I mean, nothing.
В первый.

And now I can't turn it off.
И ведь теперь не выключишь.

Is this him? Is this you?
Это он? Это ты?

Yeah.
Yeah.
Да.
Да.

Cute. White, but cute.
Симпатичный.
Белый, но симпатичный.

What I don't understand is
why did he come back?
И всё-таки, я не понимаю
почему он вернулся?

I don't know.
Why is he still here?
Я не знаю.
...почему он все ещё здесь?

He's stuck, that's what it is.
He's in between worlds.
Он застрял, вот в чём дело.
Застрял между двух миров.

You know, it happens sometimes.
The spirit gets yanked out so quick
Знаешь, иногда такое бывает, когда
дух вылетает из тела так неожиданно

that the essence still feels
like it has work to do here.
что карма тянет его к тому
чего он ещё не успел закончить.

Would you stop rambling?
Может, хватит нести бред?

I don't think I'm rambling.
I'm just answering her question.
Это не бред,
я отвечаю на вопрос.

He's got an attitude now.
I don't have an attitude.
Набрасывается на меня.
Я на тебя не набрасываюсь.

Yes, you do have an attitude.
We're having a little discussion.
Нет, ты набрасываешься.
У нас с ним небольшой спор.

If you didn't have an attitude,
Если бы ты на меня не набрасывался

you would not have raised
your voice to me, now, would you?
ты не стал бы повышать
на меня голос.

God damn it, Oda Mae.
Don't you "God damn it" me.
Бог ты мой, Ода Мэй...
Не кричи!

Don't you take the Lord's name in vain
with me, you understand?
И не поминай имя Господа всуе!

I don't take that.
Would you relax?
Может, успокоишься?

No, you relax. You're the dead guy.
Сам успокойся!
Ты мертвец, а не я.

You want me to help you?
You better apologize.
Хочешь, чтобы я тебе помогла?
Тогда извинись.

Because I don't take that from anybody.
Jesus Christ!

That's it, I'm leaving.
What are you doing?
Чёрт!
Всё. Я ухожу.

I'm leaving. Nobody talks to me like that.
You understand me?
Со мной так никто
не разговаривает, ясно?

Now you better apologize.
I'm sorry. I apologize. Okay?
Лучше извинись.
Извини.
Я прошу прощения.
Хорошо?

Now would you sit down? Please?
Теперь, присядь, пожалуйста.
Пожалуйста.

He's apologized.
Он извинился.

I need you to tell Molly what I'm saying,
Я хочу, чтобы ты повторила Молли

but you have to tell her
word for word, all right?
то, что я скажу, слово в слово.
Хорошо?

Word for word.
Слово в слово.

Yes.
Да.

He wants me to tell you
what he's saying word for word.
Он хочет, чтобы я
повторила то, что он скажет
слово в слово.

Molly, you're in danger.
Молли, ты в опасности.

Now you can't just blurt it out like that.
And quit moving around, will you?
Нельзя швыряться в лицо такими вещами.
И перестань мотаться вокруг.

'Cause you're starting to make me dizzy.
У меня уже голова кругом.

I'll just tell her in my own way.
Я скажу ей по-своему.

Molly, you in danger, girl.
Молли, ты в опасности, детка.

What are you talking about?
О чём вы говорите?

I know the man who killed me.
Я знаю того, кто меня убил.

He knows the man who killed him.
Он знает своего убийцу.

His name is Willie Lopez,
and I know where he lives.
Его зовут Вилли Лопес.
И я знаю, где он живет.

His name is Willie Lopez.
He's Puerto Rican.
Его зовут Вилли Лопес.
Он пуэрториканец.

He knows where he lives.
Сэм знает, где он живёт.

Write it down.
Запиши.

He wants you to write it down.
Он хочет, чтобы ты записала...

You write it down.
I ain't no damn secretary.
Ты запиши.
Я тебе не секретарша.

Just do it!
Просто сделай это!

He's so testy.
Он такой вспыльчивый.

What is it you want me to write?
Что писать?

It's 303 Prospect Place, apartment 4D.
Проспект-плейс, дом 303, квартира 4-Д.

-303 Prospect Place?
Yeah.
303 на Проспект-плейс?
Да.

That's my neighborhood.
Это рядом со мной.

Molly, he's got my wallet,
he's got my key, and he was in here.
Молли, у него мой кошелёк,
мой ключ и он уже был здесь.

He's got his wallet and his key,
and he was in here.
У него его кошелёк, ключ и он
уже был здесь.

Yesterday when you came back
from your walk with Carl,
Вчера, когда ты
пришла домой

you went up the stairs,
you talked to Floyd,
поднялась наверх, поговорила
с Флойдом,

you went in, took off your clothes...
переоделась...

All right, all right.
Ладно, ладно.

When you came in yesterday
from your walk with Carl, he was here.
Когда ты вчера пришла
домой, он был здесь.

You took your clothes off.
He saw everything.
Ты переодевалась,
он всё видел.

Molly, you got to go to the police.
It was a set-up.
Молли, ты должна пойти в полицию.
Всё было спланировано.

I was murdered.
Я был убит неслучайно.

He wants you to go to the police.
Он хочет, чтобы ты пошла в полицию.

He said it was a set-up.
He was murdered.
Говорит, что убийство было спланировано.

There's somebody else involved.
Look, forget it.
За этим кто-то стоит...

I don't know who, but...
I don't want no more
to do with this, okay?
Не знаю кто это, но...
Нет, всё.
С меня хватит.

Wait.
Подождите.

Where are you going?
What do you mean, where am I going?
Куда ты?
Как это куда? Ухожу, и всё.

I'm leaving.
I did everything I said I was going to do.
Я всё сделала, что обещала.
И не ходи за мной.

And don't be following me,
'cause I'm finished. And I mean it.
Я с этим закончила. Всё.

Have a nice life.
Have a nice death. Goodbye.
Счастливой жизни.
Счастливой смерти.
Прощайте.

Molly, there's no one
on earth besides you
Молли, я также как и ты

who'd want this to be true
more than me.
хочу верить в это

But you've got to be rational about this.
но нужно разумно к этому походить.

I mean, Sam is no more
in this room than...
Сэма больше
нет с нами и...

Look, I understand the need
to hang on to him.
Слушай...
Я понимаю, как
трудно тебе его отпустить.

I really do. But this is absurd.
Я правда понимаю.
Но это безумие...

I know this seems absurd.
But it had to be real.
Я знаю, что это звучит безумно.
Но это должно быть правдой.

How could you believe
some fortuneteller from Brooklyn
Как можно верить
какой-то гадалке

who just shows up at your door?
которая является к тебе в дом?

I sat there and watched her
have a conversation with him.
Я видела, как она
с ним разговаривает.

I don't buy it, Mol. Not for a minute.
Я не верю, Молли.
Ни на йоту.

What about the things she knew?
What things?
А как же то, что она знала?
Что именно?

The photo that Sam took of me
on our trip to Reno.
Про фотографию, которую Сэм сделал,
когда мы были в Рино.

Carl, we were alone.
Карл, мы были одни.

And the green underwear
that I wrote my name in.
И о зелёном белье
с моим именем.

She said Sam knew who killed him.
Yeah.
Она сказала, Сэм знает, кто его убил.

That he was set up.
This is getting deranged.
Что убийство было подстроено.
Чепуха.
Всё хуже и хуже.

We're going off the deep end here.

She had a name and an address.
Good, Molly, good.
Она назвала имя и адрес.
Так, Молли, так.

Willie Lopez.
303 Prospect Place, apartment 4D.
Вилли Лопес, Проспект-Плейс
дом 303, квартира 4-Д.

This is sick.
Безумие.

Oh, Carl.
О, Карл.

This is really sick.
Просто абсурд.

Oh, God.

Molly, I don't understand how you could
Молли, я не понимаю как ты могла... могла...

swallow this crap.
клюнуть на это.

I mean, this guy may not even exist.
Наверное...
Наверное, этого парня вообще нет.

This woman, maybe she's just trying
to use you to set someone up.
Или она хочет тебя использовать
чтобы кого-то подставить.

You're right.
You're absolutely right.
Ты прав.
Ты совершенно прав.

No.

That's what I got to find out.
Это я и должна выяснить.

What do you mean, find out?
How are you gonna do that?
Что значит выяснить? Как?

Well, she said Sam wants me
to go to the police.
Она сказала, Сэм хочет,
чтобы я пошла в полицию.

Sam wants you to go to the police?
Сэм хочет, чтобы ты пошла в полицию?

Jesus, Molly.
Господи, Мол.

Are you out of your mind?
Ты что, с ума со...

I mean,
what are you gonna tell the police?
То есть,
что ты скажешь в полиции?

Are you gonna tell them
that some storefront psychic lady's
Что какая-то ненормальная

been communing with the dead?
общалась с убитым?

I mean, do you have any idea
what that sounds like?
Разве ты не слышишь,
как это звучит?

You're talking ghosts here,
for Christ's sake.
Ради Бога, мы
говорим о привидениях...

I'm sorry.
Прости.

It's just this stuffjust really gets to me,
you know.
Просто это взяло меня за живое.
Понимаешь?..

It's okay if you don't believe me.
Ничего. Ты не обязан мне верить.

I'm trying to, Molly.
Я стараюсь, Молли.

Look, if it'll make you feel any better,
I'll go check this out, okay?
Слушай.
Если тебе от этого станет легче
я сам всё проверю, хорошо?

Now, why don't you try
and get some sleep?
Пожалуйста,
попробуй поспать.

Okay? All right?
Хорошо?

I'll call you in the morning.
Okay.
Я позвоню утром.

All right. Good night.
Ладно.
Спокойной ночи.

Be careful.
Будь осторожен.

Carl. What the hell are you doing here?
Карл.
Какого чёрта тебе тут надо?

Who have you been talking to, Willie?
С кем ты говорил, Вилли?

Talking to?
What the hell do you mean?
С кем говорил?
Ты о чём?

Some woman knows
all about you, everything.
Какая-то женщина
всё о тебе знает.

Всё.

Now where's she getting it from, huh?
I haven't said a word to anybody.
Откуда, а?
Я никому не рассказывал.

She knows your name, God damn it.
She knows where you live.
Она знает твоё имя и адрес.

A lot of women know where I live.
This is not a joke!
Много женщин знает,
где я живу.
Это не шутки!

She knows about the murder.
Она знает про убийство.

Now I want you to find this bitch,
whoever she is.
Я хочу, чтобы ты нашел эту сучку
кем бы она ни была

And I want you
to just get rid of her, okay?
и ты...
просто избавься от неё, ладно?

I've got $4 million stuck
in a goddamn computer.
У меня в компьютере
застряли 4 миллиона долларов.

If I don't get those codes,
if that money is not transferred soon,
Если я не достану эти пароли
и не переведу деньги...

I'm... dead.
We're both dead.
я... покойник.
Мы оба покойники.

Why don't you tell them
you only launder money
А ты скажи им, что
отмываешь деньги

on the first of the month?
только по первым числам.

What the hell is wrong with you?
Да что это с тобой?

Is everything a joke?
You killed a man.
Это что всё, игрушки?
Ты убил человека.

You were supposed to steal his wallet.
Was that a joke?
Тебя просили украсть его кошелек,
а ты убил...
Тоже пошутил?

Man, I did you a favor, man.
That was a freebie.
Я тебе сделал одолжение, брат!
Даром.

Look, these are drug dealers, okay?
Слушай, это же наркодельцы, понимаешь?

Just don't blow this for me, Willie.
I'd lose my job. I could go to jail.
Ты только не подведи меня, Вилли.
Я могу потерять работу, сесть в тюрьму.

$80,000 of that money is mine.
80.000 долларов из тех денег будут мои.

Look, just let me have the key
to Sam's apartment.
Послушай... дай мне ключ
от квартиры Сэма.

I'll get the address book myself, okay?
Я сам возьму записную книжку, ладно?

Bastard! You goddamn bastard!
Why? Why?
You were my friend!
Чёрт тебя побери, ублюдок!
За что?
За что?
Ты был моим другом!

I had a life, God damn you.
I had a life!
У меня была жизнь, будь ты проклят!
У меня была жизнь.