Oh, but this is great.
Просто здорово.
Wow!
That's incredible.
Ух ты!
Прекрасно.
There's gotta be at least seven
or eight feet up there.
Здесь до потолка 7
или 8 футов.
And 80 years of dust.
И столетний слой пыли.
Look at all this height.
Посмотрите, как высоко.
We could put our bedroom upstairs,
and that will leave us with all this space.
Спальню можно сделать наверху
и здесь останется много места.
For what?
Зачем?
Just space.
Просто так.
One, two, three!
Раз! Два! Три!
And four?
Come on.
И четыре?
Four.
Четыре!
And five.
И пять?
Watch... Watch this.
Осторожно, осторожно!
God, this place is huge.
Господи, как тут просторно.
It's beautiful.
God.
Красота.
О, Боже!
You guys, it's absolutely incredible.
Ребята, тут просто великолепно.
Incredible.
Великолепно.
A little paint.
Чуть-чуть подкрасить...
I'd say you could sell this tomorrow
and double your money.
Точно, и продать
за двойную цену.
Carl, you're obsessed.
Карл, ты одержимый.
A little bit.
Немного есть.
Whoa, look.
Смотрите!
Hey, it's an Indian-head penny.
Индейский пенни.
1898.
It's a good omen.
Хороший амулет.
You're the good omen.
Ты - мой амулет.
Oh, it's so great.
Здесь так здорово.
I had Rose move your 3:00
with Bob Kahan to 4:00,
Я попросил Розу перенести твою встречу
с Бобом Каганом с 3 на 4.
'cause Gary Alan called
at the end of the day yesterday
Вчера звонил Гарри Ален.
and said he has to see you
about the final painting bids for the loft.
Хотел договориться
о цене малярных работ.
3:00 is the only time he could make it.
Is that okay?
Он сможет встретиться
только в 3.
Sam?
Сэм?
What are you doing?
Would you relax, man?
Расслабься.
Oh, I'm sorry.
А? Извини.
This is not brain surgery
you're going into.
Это же не операция на мозг.
Pitching these Japanese guys
makes me so nervous.
От переговоров с этими японцами
меня в дрожь бросает.
Sam, you're going to be great. Okay?
Сэм...
У тебя всё получится, слышишь?
I mean, what am I supposed to say?
А что я им скажу?
I mean, I can't very well tell them my
Swedish pom-pom girl joke, you know.
Им же не расскажешь
анекдот про шведку, понимаешь...
Those are great.
Where'd you get those?
Отличный.
Где достал?
Nice, huh? Molly.
What do you think? Are they me?
Неплохой, да?
Молли купила.
Что скажешь? Идёт?
Oh, man, look at that. A Testarossa.
Взгляни-ка! Тестаросса.
Класс.
I think you ought to pay off
your Mustang first.
Ух.
Сначала расплатись за свой мустанг.
How you feeling?
What'd the doctor say?
Как ты себя чувствуешь?
Что сказал врач?
He said that it was contagious.
That it was really...
Он сказал, что болезнь заразная.
Очень...
No.
Yeah.
Да.
He said that I shouldn't even
be coming in today.
Он даже запретил мне
выходить на работу.
What about the rash?
А что с сыпью?
The rash?
С сыпью?
The rash is also incredibly contagious.
Сыпь... тоже очень заразная.
He said they've both been spreading.
Он сказал, что она
будет распространяться.
No.
О, нет.
On your genitals again?
Она опять высыпала на гениталиях?
Yeah, yeah. Right on the genitals.
Да. Да, прямо на гениталиях.
Basically everywhere.
И по всему телу.
He said that I shouldn't touch anyone.
Он сказал, мне нельзя никого трогать.
Excuse me. I'm sorry.
Извините.
You're sick.
Ты просто больной.
I know.
Я знаю.
Good morning, Paul.
Доброе утро, Пол.
Good morning, Carl. Sam.
Карл, Сэм, доброе утро.
Hey, Paul.
Morning, Mr. Wheat.
Morning, Susan.
You are looking good.
Сюзи, доброе утро.
Отлично выглядишь.
Sam.
Сэм?
Oh, yeah, yeah, yeah.
Ах, да, да.
Here it is.
Держи.
Thanks.
Спасибо.
Good morning, Sam.
Доброе утро, Сэм.
Good morning, Rose.
Доброе утро, Роза.
Oh, listen, the Kobiashi people...
They're already here.
Слушай, представители Кобиаши...
Они уже здесь.
They're early.
Так рано!
I know.
Знаю.
Come here.
Иди сюда.
Oh, and Andy Dillon called...
Звонил Энди Дилан...
How long have they been here?
Давно они здесь?
About 10 minutes.
Минут десять.
Andy Dillon called and he says
Звонил Энди Дилан
he needs $900,000 transferred
to Albany by 10:00.
и просил перевести в банк
Олбани 900.000 долларов к 10:00.
By 10:00?
К 10:00?
Yes.
Да.
Excuse me.
Carl?
Карл?
Yeah?
Да?
Good morning.
Carl.
Bill, hang on one second.
Dillon needs $900,000
in Albany by 10:00.
Дилан просил к 10:00 перевести
900.000 долларов в банк Олбани.
Can you transfer it
to his payroll account?
Переведёшь?
Yeah, I'm gonna need your MAC code.
Да, но мне нужен твой код доступа.
Okay.
Хорошо.
Discretion, right?
На отдельный счёт, ладно?
Got it.
Понял.
You bet. I'll do it right now.
Займусь прямо сейчас.
Okay, thanks.
Спасибо.
Yeah. Bill, I'm going to
call you back. Okay.
Билл, я тебе перезвоню.
Okay, okay, that's fine. It's fine. It's fine!
Всё, хорош. Хорош!
Man, it's too far out.
Чёрт, не достать.
Can you get this, man?
Дотянешься?
Where are you guys from,
the New York City Ballet?
Ребята, вы откуда,
из Нью-йоркского балета?
Almost.
Почти.
Saved your life.
Я спас тебе жизнь!
You shit. You scared me to death.
Чёрт! Ты меня до смерти напугал.
Why did you do that?
Зачем ты это сделал?
It's better than seeing this gorgeous
body splattered all over the place.
Всё лучше, чем увидеть
как это прекрасное тело грохнется на тротуар.
Look out. Look out.
Берегись!
Grab it.
Sam, Mol, are you guys home?
Сэм? Молли? Ребята, вы дома?
That's Carl. Did you invite him?
Ты пригласил Карла?
Slave labor.
Рабская сила.
Carl.
Карл?
What?
Что?
Hurry, help.
Скорее, помоги.
Oh, my God.
О, Боже мой.
Near the bottom.
I got it.
Берись снизу.
Now go down.
Вперёд.
What? Just down here?
Yeah.
Just right here?
Прямо тут?
Watch your toes.
I got it.
Береги пальцы.
Hey, where do you want this?
Куда это поставить?
In the bedroom.
В спальню.
Good girl.
God, this place looks great.
Yeah.
Боже, как здесь красиво.
Да.
You like it, huh?
Нравится, да?
Like? Like is hardly the word.
Нравится? Не то слово.
I had no idea it'd be this beautiful.
It's incredible.
Я и не думал, что
получится так красиво.
Molly, what about her?
Молли, а что с ней?
Well, why don't we just leave her there
until we get the other stuff in?
Оставь там, пока остальные
вещи не занесём.
We can figure out...
What are these?
А это что?
Oh, let me show you.
Давай покажу.
Hey, you wanna help me lift this up?
Помоги убрать.
What, here?
Yeah.
Wow.
Ух ты.
I just finished it.
What do you think?
Только что закончила.
Как тебе?
It's fantastic.
I love it.
Фантастика.
Мне нравится.
Sam, what's this chair doing here?
Сэм, что здесь делает это кресло?
What do you mean? I love that chair.
Ты о чём? Я обожаю это кресло.
I know you love this chair.
Знаю, но мы это уже обсудили и...
But we discussed this and...
Yeah, I've had it forever.
Оно у меня целую вечность.
I mean just, when I watch TV, I sit in it.
Когда я смотрю телевизор -
я сижу в этом кресле.
Baby, this chair is ugly.
Оно ужасное.
So?
Ну и что?
And it doesn't go with anything.
И оно ни с чем не сочетается.
It goes with me.
Оно сочетается со мной.
You're right. It does.
Ты прав.
We'll paint it.
Мы его перекрасим.
We'll what?
Что?
You okay?
У тебя всё хорошо?
I'm fine.
Да. Хорошо.
What's the matter?
Что-то не так?
Nothing.
Нет.
Are you worried about the promotion?
Ты волнуешься из-за повышения?
No, not really.
Нет, в общем.
Then what?
Is it moving in together?
Тогда из-за чего?
Это из-за того, что мы съехались?
No.
Нет.
I don't know. It's a lot of things.
Не знаю. Просто...
так много всего случилось.
I just don't want the bubble to burst.
Не хочу, чтобы всё лопнуло,
как мыльный пузырь.
It seems like
Наверное...
whenever anything good
in my life happens,
когда в моей жизни
случается что-то хорошее
I'm just afraid I'm going to lose it.
я просто боюсь это потерять.
I love you. I really love you.
Я люблю тебя.
Я так тебя люблю.
Ditto.
Я тоже.
The pilot's first report of trouble was
that he blew the number two engine,
Пилот сообщил о катастрофе после того,
как взорвался второй двигатель -
the one in the tail of the plane.
It was fully loaded.
в хвосте самолета...
Oh, Jesus, another one.
Господи, ещё один?
Oh, don't watch that.
Не смотри.
I should cancel my LA trip.
Надо отменить мой полёт.
These things always happen in threes.
Бог троицу любит.
Sam, get serious.
Сэм, не выдумывай.
Besides, you lead a charmed life.
К тому же, ты у меня неуязвим.
Oh, yeah. So did they.
Ну да, как и они.
It's amazing, just like that. Blackout.
Удивительно.
Вот так раз, и... Темнота.
What are you doing?
Что ты делаешь?
I couldn't sleep.
Я не могла заснуть.
Boy, I really must have passed out.
А я отключился.
What time is it?
Который час?
It's 2:00 a. m.
2 часа.
Oh, no. I hope it wasn't a masterpiece.
О, нет.
Надеюсь, это не был шедевр.
Well, it's not now.
Уже нет.
Can I help?
Тебе помочь?
Yeah.
Да.
Put your hands up here.
Get them wet.
Положи сюда руки.
Намочи.
Now, just let the clay slide
between your fingers.
Пусть глина скользит
между пальцами.
Введите пароль.
Комбинированные счета:
$ 11.853.090.88
Oh, no.
О, нет.
What's the matter?
Что случилось?
A glitch. What's up?
Завал. Что у тебя?
The Mark Greenberg
and Larry White accounts.
Счета Гринберга и Вайта.
I can't get in.
The MAC code doesn't work.
Мне отказано в доступе.
No, I changed it.
Я поменял пароль.
You changed it? Why?
Поменял? Зачем?
Nothing. I just want
to nose around a bit.
Хочу кое-что разузнать.
Is something wrong?
Что-то не так?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить тайны?
Yeah, sure.
Да. Конечно.
What's up?
А что такое?
There's too much money
in these accounts.
На этих счетах слишком
много денег.
Too much money?
That's impossible. How could there be...
Слишком много?
Не может быть.
C72273.
Sam, this is going to take you hours.
Let me do this.
Сэм, у тебя на это неделя уйдёт.
Давай, я разберусь.
It already has taken me hours.
На это уже ушло порядочно времени.
Well, let me take it back
and figure it out for you.
Так давай я займусь.
No, no, that's okay.
It's... It's like a vendetta now.
Нет, всё нормально.
Теперь это уже вендетта.
Thanks, though. I appreciate it.
Всё равно спасибо.
Okay.
Ладно.
If you start to go blind, just shout.
Начнёшь слепнуть - зови.
Okay.
Ладно... Увидимся.
Listen, I was wondering,
what are you and Mol doing tonight?
Слушай, что вы с Молли
делаете сегодня вечером?
We're going to the theater.
She wants to see Macbeth.
Идём в театр.
На "Макбета".
I think she likes the guys in tights,
personally.
По-моему, Мол нравятся
парни в трико.
You want to go?
Хочешь, присоединяйся?
No, thanks.
Нет, спасибо.
I want a full report, though.
Но я хочу услышать полный отчёт.
Later.
Пока.
Yeah.
Пока.