Pardon me, Master.
Простите, хозяин.
Leave me in peace.
Оставь меня в покое.
But, sir, the castle is under attack!
Но, сударь, замок под атакой.
Kill the beast Kill the beast
Убьём Чудовище! Убьём Чудовище!
This isn't working.
Это не работает.
Oh, Lumiere, we must do something!
О, Люмьер,мы должны сделать что-то.
Wait! I know!
Подожди, я знаю.
Kill the beast! Kill the beast!
Убьём Чудовище! Убьём Чудовище!
What shall we do, Master?
Что мы будем делать, хозяин?
It doesn't matter now. Just let them come.
Уже не важно. Просто позволь им войти
Kill the beast! Kill the beast!
Убьём Чудовище! Убьём Чудовище!
Kill the beast!
Убьём Чудовище!
Now!
Сейчас!
Yes!
Да!
Here we go!
Здесь мы поехали.
What the devil?
Что за дьявол?
Belle, look out! (look out фраз.гл. - осторожнее, берегись)
Белль, осторожно!
You guys gotta try this thing.
Вы, ребята, собираетесь попробовать эту вещь.
Up here, you scurvy scum. (отброс, отродье)
вверх сюда, ты, отродье!
Now!
Сейчас!
And stay out!
И оставайся снаружи!
Get up!
Вставай.
Get up!
Вставай!
What's the matter, beast?
Что за дело, Чудовище?
Too kind and gentle to fight back?
Слишком доброе и чуткое чтобы сопротивляться?
No!
Нет!
Belle!
Белль…
No, Gaston, don't!
Нет! Гастон, не надо!
Let's go, Philippe.
Вперёд, Филипп.
Come on out and fight!
Выходи наружу и дерись!
Were you in love with her, beast?
Был ты влюблен в нее, Чудовище?
Did you honestly think she'd want you...
Ты честно думаешь, она бы захотела тебя
when she had someone like me?
когда она имела такого, как я?
It's over, beast! Belle is mine! (be over - закончиться)
Всё кончено, Чудовище. Белль - моя!
Let me go! Let me go! Please, don't hurt me.
Отпусти меня! Отпусти меня! Пожалуйста, не рань мне.
I'll do anything. Anything!
Я сделаю всё. Что угодно!
Get out!
Убирайся прочь!
Beast!
Чудовище!
Belle.
Белль.
Belle? You came back.
Белл? Ты вернулась назад.
You... You came back.
Ты...Ты вернулась
Of course I came back.
Конечно, я вернулась назад.
I couldn't let them...Oh, this is all my fault.
Я не могла позволить им...О, это вся моя вина.
If only I'd gotten here sooner.
Если бы только я добралась раньше.
Maybe it's better...it's better this way.
Может... так лучше..Это лучше таким образом
Don't talk like that.
Не говори как так.
You'll be all right.
Ты будешь всё хорошо.
We're together now. Everything's going to be fine, you'll see.
Мы вместе сейчас. Всё собирается быть хорошо. Ты увидишь.
At least...
Хотя бы...
I got to see you one last time.
Мне получилось увидеть тебя один последний раз.
No! No!
Нет.
Please! Please!
Пожалуйста...
Please don't leave me.
Пожалуйста, не оставляй меня.
I love you.
Я люблю тебя.
Belle, it's me!
Белль, это я!
It is you!
Это ты.
Lumiere!
Люмьер.
Cogsworth!
Когсворт!
Mrs Potts!
Миссис Потс!
Look at us!
Поглядите на нас!
Mama! Mama!
Мама! Мама!
Oh, my goodness! It is a miracle!
Боже мой. Это чудо!
Ah, I'amour. (франц.)
О, любовь.
Well, Lumiere, old friend.
Ну, Люмьер, старина.
Shall we let bygones be bygones? (идиома кто старое помянет тому глаз вон)
Может, мы оставим прошлое в прошлом?
Of course, mon ami. (франц.)
Ну конечно, мой друг.
I told you she would break the spell.
Я говорил тебе, что она снимет заклятье.
I beg your pardon, old friend, uh, but I believe I told you.
Я прошу твоего прощения, дружище, но я верю, я говорил тебе.
No, you didn't. I told you!
Нет, ты не ….я тебе сказал.
You most certainly did not,
Разумеется, нет!
you pompous, paraffin-headed peabrain!
ты, надутая парафино-бобовая башка!
En garde (франц.),you-you overgrown pocket watch!
Защищайся! Ты...переросток карманные часы!
Take that!
Получи это.
Stop shoving.
Перестань трястись!
Are they gonna live happily ever after, Mama?
И они будут жить счастливо даже после, мама?
Of course, my dear.
Конечно,мой милый.
Of course.
Конечно.
Do I still have to sleep in the cupboard?
Я должен все еще спать в шкафу?
Certain as the sun
Несомненная (правдивая), как солнце
Rising in the east
Поднимающееся на востоке
Tale as old as time
История такая старая как время,
Song as old as rhyme
Песня такая старинная как стих
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище