Uh-oh.
Ой-ой.
There's a stranger here.
Тут чужой - здесь.
Master, allow me to explain.
Хозяин, позвольте мне объяснить.
The gentleman was lost in the woods.
Этот господин был потерян в лесу.
He was cold and wet, so...
Он был холодный и мокрый, поэтому...
Master, I'd like to take this moment to say...
Хозяин, я хочу воспользоваться моментом и сказать…
I was against this from the start.
я был против этого с начала .
It was all his fault.
Это была вся его винова.
I tried to stop them.
Я пытался их остановить,
Would they listen to me? No, no...
они послушают меня? Нет-нет...
Who are you? What are you doing here?
Кто ты? Что ты делаешь здесь?
I-I-I was lost in the woods and...
Я-я был потерян лесу и...
You are not welcome here!
Тебе не рады здесь!
I-I-I'm sorry.
Я-я прошу прощения.
What are you staring at? (stare at - глазеть на, уставиться на)
Что ты уставился на?
N-Nothing.
Н-ни на что.
So, you've come to stare at the beast, have you?
Так, ты пришел поглазеть на Чудовище, не так ли?!
Please, I meant no harm!
Пожалуйста, я не думал причинять вред!
I-I just needed a place to stay.
Я просто искал место, чтобы остановиться.
I'll give you a place to stay!
Я дам тебе место остановиться!.
No, no, please! No! No!
Нет, нет, пожалуйста! Нет! Нет!..
Oh, boy.
О мальчик,
Belle's gonna get the surprise of her life, huh, Gaston?
Белль собирается получить сюрприз её жизни, мм Гастон?
Yep, this is her lucky day.
Да. Это её счастливый день.
I'd like to thank you all for coming to my wedding.
Я хочу поблагодарить вас всех за приход на мою свадьбу.
First I better go in there and propose to the girl.
Сперва я лучше войду и сделаю предложение девушке.
And you, Lefou, now, when Belle and I come out that door...
А ты, Лефу...Сейчас, когда Белль и я выйдем из двери...
Oh, I know! I know! I-I strike up the band!
Знаю, знаю! Я дам знак оркестру.
(играют "Вот идет невеста")
Not yet! Sorry.
Нет ещё! Извини.
Oh!
Gaston, what a pleasant surprise.
Гастон, какой приятный сюрприз.
Isn't it, though? I'm just full of surprises.
Но не настолько же? Я просто полон сюрпризов.
You know, Belle, there's not a girl in town
Ты знаешь, Белль, нет девушки в городе,
who wouldn't love to be in your shoes. (идиома)
которая, не хотела бы оказаться на твоем месте
This is the day...
Это- день....
This is the day your dreams come true.
Это – день твои мечты исполняются.
This is the day your dreams come true.
Это – день твои мечты исполняются.
What do you know about my dreams, Gaston?
Что ты знаешь о моих мечтах, Гастон?
Plenty! Here. Picture this.
Много. Здесь, представь это
A rustic hunting lodge,
Маленький охотничий домик
my latest kill roasting on the fire...
моя последняя добыча жарится на огне
and my little wife massaging my feet...
и моя маленькая женушка массирующая мои стопы
while the little ones play on the floor with the dogs.
Пока маленькие (дети) играют на полу с собаками.
We'll have six or seven.
Мы будем иметь шесть или семь.
Dogs?
Собак?-
No, Belle.
Нет, Белль!
Strapping boys like me. Imagine that.
Крепких мальчишек, как я. Представь это.
Do you know who that little wife will be?
Ты знаешь, кто та маленькая жена будет?
Let me think.
Дай мне подумать.
You, Belle.
Ты, Белль.
Gaston, I'm...
Гастон, я...
I'm speechless.
У меня нет слов
I really don't know what to say.
Я действительно не знаю, что сказать.
Say you'll marry me.
Скажи, ты выйдешь за меня.
I'm very sorry, Gaston, but...
Мне очень жаль, Гастон, но...
but I just don't deserve you!
но я .просто не заслуживаю тебя!
(играют "Вот идет невеста")
So, how'd it go?
Ну, как всё прошло?
I'll have Belle for my wife. (have в значении сделать)
Я сделаю Белль моей женой.
Make no mistake about that.
Не сомневайся в этом.
Touchy!
Обидчивый!
Is he gone?
Он шёл?
Can you imagine?
Можешь ты представить?
He asked me to marry him.
Он попросил меня выйти замуж за него.
Me, the wife of that boorish, brainless...
Я! Жена этого грубого,безмозглого...
Madame Gaston
Мадам Гастон
Can't you just see it
Не можешь ты просто представить это?
Madame Gaston his little wife
Мадам Гастон его маленькая жена
No, sir, not me. I guarantee it
Нет, сэр, не я. Я гарантирую это
I want much more than this provincial life
Я хочу много большего, чем эта провинциальная жизнь
I want much more than this provincial life
Я хочу много большего, чем эта провинциальная жизнь
I want adventure in the great wide somewhere
Я хочу приключений в великом широком где-то
I want it more than I can tell
Я хочу это больше, чем я могу выразить
And for once it might be grand
И, для однажды, это могло бы быть грандиозно
To have someone understand
Иметь кого-то кто понимает
I want so much more than they've got planned
Я хочу так много больше, чем они запланировали
Philippe! What are you doing here? Where's...
Филипп! Что ты делаешь здесь? Где?..
Where's Papa? Where is he, Philippe? What happened?
Где папа? Где он, Филипп? Что случилось?
Oh, we have to find him.
Мы должны его найти.
You have to take me to him.
Ты должен отвезти меня к нему.
What is this place?
Какое это место?
Philippe, please, steady.
Филипп, пожалуйста, спокойно!
Steady.
Спокойно
Papa!
Папа.
Couldn't keep quiet, could we?
Не могли бы мы соблюдать тишину, могли бы?
Just had to invite him to stay, didn't we?
Просто нужно было пригласить его, не так ли?
Serve him tea, sit in the master's chair.
Подавать чай ему. Усаживать в хозяйское кресло.
Pet the pooch! I was trying to be hospitable.
Поставить пуфик. Я пытался быть гостеприимным.
Hello? Is anyone here?
Привет? Есть кто-нибудь здесь?
Hello? Привет?
Papa? Papa? Are you here?
Папа? Папа? Ты здесь?
Mama, there's a girl in the castle.
Мама, там девушка в замке.
Now, Chip, I'll not have you making up such wild stories.(make up - выдумывать)
Сейчас, Чип. Я не разрешу тебе придумывать такие дикие истории
Really, Mama. I saw her.
Правда, мама, я видел её.
Not another word. Into the tub.
Ни слова больше. В шкаф...
But... What...A girl!
Но…Что….Девушку!
I saw a girl in the castle!
Я видела девушку в замке !
See, I told ya!
Видишь, Я говорил!
Irresponsible, devil-may-care,
Безответственный, легкомысленный,
waxy eared, slack-jawed...
болтливый, с отвисшей челюстью
Papa?
Папа?
Did you see that?
Ты видел это?
It's a girl! I know it's a girl.
Это девушка! Я знаю,это девушка.
Don't you see? She's the one!
Ты не видишь? Она единственная (та самая)!
The girl we have been waiting for!
Девушка,которую мы ждали!
She has come to break the spell!
Она пришла, чтобы разрушить заклятие!
Wait a minute! Wait a minute!
Подожди минутку! Подожди минутку!
Papa?
Папа?
Papa?
Папа?
Hello? Is someone here?
Привет? Есть кто-нибудь здесь?
Wait!
Подождите!
I'm looking for my father. I… (look for - искать)
Я ищу своего отца. Я...
That's funny. I'm sure there was someone.
Это забавно. Я уверена, тут был кто-то .
I-Is anyone here?
Есть кто-нибудь здесь?
Belle?
Белль?
Papa!
Папа!
H-H-How did you find me?
Как ты нашла меня?
Oh, your hands are like ice.
Твои руки как лед.
We have to get you out of there.
Мы должны вытащить тебя отсюда
Belle, I want you to leave this place.
Белл, я хочу чтобы ты покинула это место.
Who's done this to you?
Кто сделал это с тобой?
No time to explain.
Нет времени объяснять.
You must go. Now!
Ты должна уйти! Сейчас!
I won't leave you.
Я не оставлю тебя!
What are you doing here?
Что тут делаешь здесь?
Run, Belle!
Беги, Белль!
Who's there? Who are you?
Кто здесь? Кто ты?
The master of this castle.
Хозяин замка.
I've come for my father. Please let him out.
Я пришла за своим отцом. Пожалуйста, отпусти его.
Can't you see he's sick?
Ты не можешь видеть он болен?
Then he shouldn't have trespassed here!
Тогда он не должен был вторгаться сюда!
But he could die. Please, I'll do anything.
Но он мог умереть. Пожалуйста! Я-я сделаю всё..
There's nothing you can do.He's my prisoner.
Есть ничего ты можешь сделать. Он мой пленник.
Oh, there must be some way.
О, там должно быть какой то выход..
I can... Wait! Take me instead.
я могу...Подождите! Возьмите меня вместо.
You?
Тебя?
You would take his place?
Ты займешь его место?
Belle, no! You don't know what you're doing!
Белль, нет! Ты не знаешь,что делаешь!
If I did, would you let him go?
Если я соглашусь, вы позволите ему уйти ?
Yes, but you must promise to stay here forever.
Да.Но ты должна пообещать остаться здесь навсегда.
Come into the light.
Выйдите на свет.
No, Belle! I won't let you do this!
Нет, Белль! Я не позволю тебе сделать это!
You have my word.
Даю тебе слово.
Done!
По рукам! (при сделке)
No, Belle, listen to me. I'm old. I've lived my life.
Нет, Белль, послушай меня. Я старый .Я прожил мою жизнь.
Wait! Belle! Wait!
Подожди! Белль! Подожди!
No! Please spare my daughter. Please!
Нет, пожалуйста, пощади мою дочь.Пожалуйста!
She's no longer your concern.
Она больше не твоя забота.
Take him to the village.
Отвезите его в деревню.
Let me out. Please let me out!
Выпустите меня наружу! Пожалуйста, выпустите меня наружу!
Let me out! Please! Please!
Выпустите меня наружу! Пожалуйста! Пожалуйста!
Master?
Хозяин?
What?
Что?
Uh, since the girl is going to be with us for quite some time...
Так как девушка собирается быть с нами довольно некоторое время
I was thinking that you might want
я подумал что вы могли хотеть
to offer her a more comfortable room.
предложить ей более удобную комнату.
Then again, maybe not.
Тогда снова, может нет.
You didn't even let me say goodbye.
Вы не даже дали мне сказать прощай.
I'll never see him again.
Я никогда не увижу его снова.
I didn't get to say goodbye.
Я не сказала прощай.
I'll show you to your room.
Я покажу тебе твою комнату.
My room?
Мою комнату?
But I thought...
Но я думала…