Урок 79002
В этом документе два текста. Текст 1 - английские субтитры, мы рекомендуем их для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.
Текст 1
I don't have time to play right now, OK?
I'm waiting for a sign (знак).

Would you please leave (оставлять) me alone?
Gimme that back.

Great. A dog wants me
to go to Saint Petersburg.

OK, I can take a hint (идиома понять с полуслова).

Heart, don't fail (слабеть, не иметь успеха, терять силы) me now

Courage, don't desert (покидать, оставлять) me

Don't turn back (turn back фраз.гл. возвращаться)

Now that we're here

People always say

Life is full of choices

No one ever mentions (упоминать) fear

Or how the world can seem so vast (широкий)

On a journey

To the past

Somewhere down this road

I know someone's waiting

Years of dreams just can't be wrong (ошибочный)

Arms will open wide

I'll be safe (безопасный) and wanted

Finally home where I belong (принадлежать)

Well, starting now

I'm learning fast

On this journey

To the past

Home, love, family

There was once a time
I must have had them, too

Home, love, family

I will never be complete (законченный)
Until I find you

One step at a time

One hope, then another

Who knows where this road (дорога) may go?

Back to who I was
On to find my future

Things my heart still needs to know

Yes, let this be a sign
Let this road be mine

Let it lead me to my past

And bring me home (вернуть домой)

At last

One ticket to Paris, please.
Exit visa.

Exit visa?
No exit visa, no ticket.

See Dimitri. He can help.

Where can I find him?
At the old palace (дворец).

But you didn't hear it from me.

Go, go, go.
Dimitri...

Nice. Nice. Very nice.

And I look like princess.
OK...

I dance like a feather (перо).

Grandma, it's me.

Anastasia.

Brother.

That's it, Dimitri. Game over.

Our last kopeck gone
for this flea-infested (кишащий блохами) theater

and still no girl to pretend (притворяться) to be Anastasia.

We'll find her, Vlad.
She's here somewhere, right under our noses.

One look at this jewelry box (шкатулка с драгоценностями), the Empress
will think we have the real Anastasia.

I'm looking for...
Before she catches on (catch on фраз.гл.понимать, ухватиться за),

we'll be off (уходить) spending the 10 million rubles.

Pooka.

Pooka.

Pooka, where are you?

Did you hear something?
No.

Hello?

Anybody home?

This place.

It's…

It's like a memory (воспоминание) from a dream.

Dancing pairs

Painted wings

Things I almost remember

And a song

Someone sings

Once upon a December

Someone holds me safe and warm

Horses prance (прыгать, гарцевать) through a silver storm

Figures dancing gracefully (изящно)

Across my memory

Someone holds me safe and warm

Horses prance through a silver storm

Figures dancing gracefully

Across my memory

Far away, long ago

Glowing dim as an ember

Things my heart used to know

Things it yearns (тосковать, жаждать, стремиться) to remember

And a song

Someone sings

Once upon a December

What are you doin' in here? (doing)

Stop! Stop, stop, stop!

Hold on a minute. Hold on (держаться, упорствовать, продолжать делать) !

Now, how did you get in here?

Excuse me, child…

Vlad, do you see what I see?

No.

Yes. Yes!

Are you Dimitri?
Cute.

Perhaps. Depends on who's looking for him. (зависеть от)

My name is Anya. I need travel papers.

They say you're the man to see,
even though I can't tell you who said that.

And what... Hey, why are you circling (кружиться ,охотиться) me?

What, were you a vulture (стервятник, хищник) in another life?
I'm sorry, Anneya.

It's Anya.

It's just that you look an awful lot like...

Never mind. Now,
you said something about travel papers?

Yes. I'd like to go to Paris.

You'd like to go to Paris?
Who is this here?

Look. He likes me.
Nice dog.

Now, let me ask you something...
Anya, was it?

There's a last name (фамилия, последнее имя) that goes with that?
Well, actually...

This is gonna sound crazy.
I don't know my last name.

I was found wandering around (wander around - бродить вокруг)
when I was eight years old.

And before that? Before you were eight?

I know it's strange, but I don't remember.
I have very few memories of my past.

That's perfect.

I do have one clue, however. (иметь подсказку)
And that is Paris.

Paris?
Right. So can you two help me or not?

Vlad, Vlad, tickets.

Sure would like to. In fact, oddly enough,
we're going to Paris ourselves.

And I've got three... Well, this one is...
But I've got three tickets here.

Unfortunately (к сожалению), the third one is for her.

Anastasia.

We are going to reunite (воссоединять) the Grand Duchess
Anastasia with her grandmother.

You do kind of resemble (походить, иметь сходство) her.
The same blue eyes.

The Romanov eyes.
Nicholas' smile.

Alexandra's chin (подбородок).
Look.

She even has the grandmother's hands.

She's the same age, the same physical type.

Are you trying to tell me
you think that I am Anastasia?

I've seen thousands of girls
all over the country.

Not one of them looks as much like
the Grand Duchess as you.

Look at the portrait.
I knew you were crazy.

But now I think you are both mad (безумный).
Why?

You don't remember what happened to you.
No one knows what happened to her.

You're looking for family, in Paris. (look for фраз.гл. искать)

And her only family is in Paris.

Have you ever thought about the possibility?

That I could be royalty?

Well, it's kind of hard
to think of yourself as a duchess (герцогиня)

when you're sleeping on a damp floor.

But, sure, every lonely girl
would hope she's a princess.

And, somewhere, one little girl is.

After all, the name Anastasia means
"she will rise (воскреснет) again."

Wish we could help, but the third ticket
is for the Grand Duchess Anastasia.

Good luck.

Why didn't you tell her
about our brilliant plan?

All she wants to do is go to Paris.
Why give away a third of the reward (награда) money? (give away фраз.гл. отдавать, раздаривать)

I tell you, we're walking away too soon.

Not to worry. I got it all under control.

All right, but walk a little slower.


Текст 2
I don't have time to play right now, OK?
I'm waiting for a sign.
У меня нет времени играть прямо сейчас, хорошо?
Я жду знака.

Would you please leave me alone?
Gimme that back.
Не могли бы вы оставить меня в покое?
Дай мне это назад.

Great. A dog wants me
to go to Saint Petersburg.
Отлично. Собака хочет чтобы я пошла в Санкт-Петербург.

OK, I can take a hint (идиома понять с полуслова).
Хорошо. Я могу понять с полуслова.

Heart, don't fail (слабеть, не иметь успеха, терять силы) me now
Сердце не подводи меня сейчас.

Courage, don't desert (покидать, оставлять) me
Мужество не покидай меня

Don't turn back (turn back фраз.гл. возвращаться)
Не возвращайся

Now that we're here
Теперь мы здесь

People always say
Люби всегда говорят

Life is full of choices
Жизнь полна выбора

No one ever mentions fear
Никто никогда не упоминает страх

Or how the world can seem so vast
И как мир может оказаться таким огромным

On a journey
В путешествие

To the past
В прошлое

Somewhere down this road
Где-то внизу по этой дороге

I know someone's waiting
Я знаю, кто-то ждет

Years of dreams just can't be wrong
Годы грез не могут быть ошибочными

Arms will open wide
Руки будут раскрываться широко

I'll be safe and wanted
Я буду в безопасности и желанна

Finally home where I belong
Наконец-то дома, где принадлежу

Well, starting now
Ну, начиная сейчас

I'm learning fast
Я учусь быстро

On this journey
В путешествие

To the past
В прошлое

Home, love, family
Дом, любовь, семья

There was once a time
I must have had them, too
Это было однажды
Они должно быть тоже были у меня

Home, love, family
Дом, любовь, семья

I will never be complete
Until I find you
Я никогда не буду полноценной
Пока я не найду вас

One step at a time
Один шажок за раз

One hope, then another
Одна надежда, затем другая

Who knows where this road may go?
Кто знает, куда может идти эта дорога?

Back to who I was
On to find my future
Вернуться к тому, кем я была
Чтобы найти мое будущее

Things my heart still needs to know
Вещи, которые моему сердцу все-еще нужно знать

Yes, let this be a sign
Let this road be mine
Да, пусть это будет знак
Пусть эта дорога будет моей

Let it lead me to my past
Пусть это приведет меня к моему прошлому

And bring me home
И приведет меня домой

At last
Наконец

One ticket to Paris, please.
Exit visa.
Один билет в Париж, пожалуйста.
Выездная виза.

Exit visa?
No exit visa, no ticket.
Выездная виза?
Нет выездной визы, нет билета.

See Dimitri. He can help.
Ищи Дмитрия. Он может помочь.

Where can I find him?
At the old palace.
Где я могу его найти?
В старом дворце.

But you didn't hear it from me.
Но ты не слышал это от меня.

Go, go, go.
Dimitri...
Иди, иди, иди.
Дмитрий.

Nice. Nice. Very nice.
Прекрасно. Прекрасно. Очень хорошо.

And I look like princess.
OK...
М я выгляжу, как принцесса.
Хорошо.

I dance like a feather.
Я танцую, как перышко.

Grandma, it's me.
Бабушка, это я.
Anastasia.
Анастасия.

Brother.
Брат.

That's it, Dimitri. Game over.
Это Дмитрий. Игра окончена

Our last kopeck gone
for this flea-infested theater
Наша последняя копейка ушла
на этот кишащий блохами театр

and still no girl to pretend to be Anastasia.
и до сих пор нет девушки, которая притворится быть Анастасией.

We'll find her, Vlad.
She's here somewhere, right under our noses.
Мы найдем ее Влад.
Она где-то здесь, прямо под нашим носом.

One look at this jewelry box, the Empress
will think we have the real Anastasia.
Один взгляд на эту шкатулку для драгоценностей, Императрица
будет думать, что у нас настоящяя Анастасия.

I'm looking for...
Before she catches on (catch on фраз.гл.понимать, ухватиться за),
Я ищу…
Прежде, чем она поймет

we'll be off (уходить) spending the 10 million rubles.
Мы уйдем, тратя 10 миллионов рублей.

Pooka.
Пука!

Pooka.
Пука.

Pooka, where are you?
Пука. Ты где?

Did you hear something?
No.
Ты слышишь что-нибудь?
Нет.

Hello?
Привет?

Anybody home?

Кто-нибудь дома?

This place.
Это место.

It's…
Это...

It's like a memory from a dream.
Это как воспоминание из сна.

Dancing pairs
Танцующие пары

Painted wings
Окрашенные крылья

Things I almost remember
Вещи, которые я почти помню

And a song
И песня

Someone sings
Кто-то поет

Once upon a December
Однажды в декабре

Someone holds me safe and warm
Кто-то держит меня безопасной и теплой

Horses prance (прыгать, гарцевать) through a silver storm
Лошади прыгают сквозь серебряный шторм

Figures dancing gracefully
Фигуры танцуя изящно

Across my memory
Сквозь мою память

Someone holds me safe and warm
Кто-то держит меня в безопасности и в тепле

Horses prance through a silver storm
Лошади прыгают сквозь серебряный шторм

Figures dancing gracefully
Фигуры танцуя изящно

Across my memory
Сквозь мою память

Far away, long ago
Далеко, давно

Glowing dim as an ember
Светящийся тусклый, как тлеющий уголь

Things my heart used to know
Вещи, которые мое сердце знало

Things it yearns (тосковать, жаждать, стремиться) to remember
Вещи, которые оно жаждет вспомнить

And a song
И песню

Someone sings
Кто-то пел

Once upon a December
Однажды в декабре

What are you doin' in here? (doing)
Ты что здесь делаешь?

Stop! Stop, stop, stop!
Стой! Стой! Стой! Стой!

Hold on a minute. Hold on (держаться, упорствовать, продолжать делать) !
Подожди минутку. Подожди!.

Now, how did you get in here?
Теперь, как ты сюда попала?

Excuse me, child…
Извините меня, дитя….

Vlad, do you see what I see?
Влад, ты видишь, что я вижу?

No.
Нет.

Yes. Yes!
Да. Да.

Are you Dimitri?
Cute.
Вы - Дмитрий?
Милая.

Perhaps. Depends on who's looking for him. (зависеть от)
Может быть. Зависит от того, кто его ищет.

My name is Anya. I need travel papers.
Меня зовут Аня. Мне нужны проездные документы..

They say you're the man to see,
even though I can't tell you who said that.
Они говорят, что вы человек, которого нужно увидеть
хотя я не могу сказать вам, кто сказал это.

And what... Hey, why are you circling (кружиться ,охотиться) me?
И что...Эй, почему вы окружаете меня?

What, were you a vulture (стервятник, хищник) in another life?
I'm sorry, Anneya.
Что, ты был стервятником в другой жизни?
Извините, Аннея.

It's Anya.
Это Аня.

It's just that you look an awful lot like...
Просто ты ужасно похожа на...

Never mind. Now,
you said something about travel papers?
Неважно. Теперь,
ты сказала что-то о проездных документах?

Yes. I'd like to go to Paris.
Да. Я бы хотела поехать в Париж.

You'd like to go to Paris?
Who is this here?
Ты бы хотела поехать в Париж?
Кто это здесь?

Look. He likes me.
Nice dog.
Смотри. Он любит меня.
Милый пес.

Now, let me ask you something...
Anya, was it?
Теперь позволь мне кое-что спросить…
Аня, было это?

There's a last name (фамилия, последнее имя) that goes with that?
Well, actually...
Есть фамилия, которая идет с этим
Ну, на самом деле….

This is gonna sound crazy.
I don't know my last name.
Это звучит безумно.
Я не знаю своей фамилии.

I was found wandering around (wander around - бродить вокруг)
when I was eight years old.
Меня нашли бродящей в округе,
когда мне было восемь лет.

And before that? Before you were eight?
А до этого, до того, как тебе исполнилось восемь лет?

I know it's strange, but I don't remember.
I have very few memories of my past.
Я знаю, это странно, но я не помню.
У меня очень мало воспоминаний о моем прошлом.

That's perfect.
Это идеально.

I do have one clue, however. (иметь подсказку)
And that is Paris.
У меня есть одна подсказка, однако. И это Париж.

Paris?
Right. So can you two help me or not?
Париж?
Верно. Итак, можете вы двое помочь мне или нет?

Vlad, Vlad, tickets.
Влад, Влад. Билеты.

Sure would like to. In fact, oddly enough,
we're going to Paris ourselves.
Конечно, хотели бы. На самом деле, как ни странно,
мы едем в Париж сами.

And I've got three... Well, this one is...
But I've got three tickets here.
И у меня есть три...Ну, этот…
Но у меня здесь три билета.

Unfortunately, the third one is for her.
К сожалению, третий билет для нее.

Anastasia.
Анастасия.

We are going to reunite the Grand Duchess (воссоединять)
Anastasia with her grandmother.
Мы собираемся воссоединить Великую Княгиню
Анастасию с ее бабушкой.

You do kind of resemble (походить, иметь сходство) her.
The same blue eyes.
Вы как бы напоминаете ее.
Те же голубые глаза.

The Romanov eyes.
Nicholas' smile.
Глаза Романовых
Улыбка Николая.

Alexandra's chin.
Look.
Подбородок Александры.
Посмотри.

She even has the grandmother's hands.
У нее даже бабушкины руки.

She's the same age, the same physical type.
У нее тот же возраст, тот же физический тип.

Are you trying to tell me
you think that I am Anastasia?
Ты пытаешься сказать мне
ты думаешь, что я Анастасия?

I've seen thousands of girls
all over the country.
Я видел тысячи девушек
по всей стране.

Not one of them looks as much like
the Grand Duchess as you.
Ни одна из них не выглядит так сильно похожей
на Великую Княгиню, как ты.

Look at the portrait.
I knew you were crazy.
Посмотри на портрет
Я знал, что ты сошел с ума.

But now I think you are both mad.
Why?
Но теперь я думаю, что вы оба безумны.
Почему?

You don't remember what happened to you.
No one knows what happened to her.
Ты не помнишь, что случилось с тобой.
Никто не знает, что случилось с ней.

You're looking for family, in Paris. (look for фраз.гл. искать)
Ты ищешь семью в Париже.

And her only family is in Paris.
А ее единственная семья в Париже.

Have you ever thought about the possibility?
Ты когда-нибудь думала о возможности?

That I could be royalty?
Что я могу быть членом королевской семьи?

Well, it's kind of hard
to think of yourself as a duchess
Ну, это довольно сложно
думать о себе, как о княгине

when you're sleeping on a damp floor.
когда ты спишь на сыром полу.

But, sure, every lonely girl
would hope she's a princess.
Но уверена, каждая одинокая девочка
мечтала бы, что она принцесса.

And, somewhere, one little girl is.
И где-то одна маленькая девочка есть.

After all, the name Anastasia means
"she will rise again."
Ведь имя Анастасия означает
"она воскреснет вновь".

Wish we could help, but the third ticket
is for the Grand Duchess Anastasia.
Хотелось бы помочь, но третий билет
для Великой Княгини Анастасии.

Good luck.
Удачи.

Why didn't you tell her
about our brilliant plan?
Почему ты не рассказал ей
о нашем блестящем плане?

All she wants to do is go to Paris.
Why give away a third of the reward money?
Все, что она хочет - это поехать в Париж.
Зачем же отдавать ей треть денежного вознаграждения?

I tell you, we're walking away too soon.
Я говорю тебе, мы уходим слишком скоро.

Not to worry. I got it all under control.
Не беспокойся. У меня все под контролем.

All right, but walk a little slower.
Все хорошо, но иди немного медленнее.