Урок 78009
В этом документе два текста. Текст 1 - английские субтитры, мы рекомендуем их для уровней Pre Intermediate и выше. Текст 2 - параллельный перевод для уровня Elementary. В любом случае, вы можете выбрать тот текст, который вам больше подходит.
Текст 1
- Ariel!

- Ariel, wake up! Wake up. I just heard the news. Congratulations.

- we did it!

- What is this idiot babbling about? (babble about - бредить, молоть чепуху о)

- Right, as if you two didn't know, huh?

- The whole town's buzzin' about the prince gettin' hitched this afternoon! (buzz about - сплетничать о)

- You know, he's getting married.

- You silly side-Walker. I just wanted to wish ya luck.

- I'll catch ya later. I wouldn't miss it! (сленг увидимся позже).

- Well, now, Eric.

- It appears that I was mistaken.

- This mystery maiden of yours does, in fact, exist.

- And she is lovely.

- Congratulations, my dear.

- We wish to be married as soon as possible (сокращ.ASAP).

- Oh, yes, of course, Eric, but,uh, these things do take time, you know.

- This afternoon, Grimsby.

- The wedding ship departs (отправляться) at sunset.

- Oh. Oh. Very well, Eric, uh, as you wish.

- What a lovely little bride I'll make

- My dear, I'll look divine (божественная)

- Things are working out (идиома всё идёт по плану).

- According to my ultimate design (совершенство)

- Soon I'll have that little mermaid

- And the ocean will be mine!

- The sea witch! Oh, no! She's gonna... I gotta...

- Ariel!

- Ariel, I was flying... Of course, I was flying. And...

- I saw the... the watch...

- The witch was watching the mirror,

- and she was singin' with a stolen set of pipes (set of pipes идиома совершенный голос).

- Do you hear what I'm tellin' you?

- The prince is marrying the sea witch in disguise (замаскированной)!


- Are you sure about this?

- Have I ever been wrong?

- I mean, when it's important?

- What are we gonna do?

- Before the sun sets on the third day.

- Ariel, grab onto (хвататься за) that.

- Flounder, get her to that boat as fast as your fins can carry you.

- I'll try!

- I gotta get to the sea King. He must know about this.

- What about me? What about me?

- Ты.

- Find a way to stall that wedding!

- Stall the wedding. W-What am I?

- What? That's it!

- Let's go! We got an emergency (срочное дело) here.

- Dearly beloved...

- Don't worry, Ariel. We're gonna make it.

- We're almost there.

- Yes, um, do you, Eric, take Vanessa...

- to be your lawfully wedded wife

- for as long as you both shall live (до конца своих дней)?

- I do.

- It being... And do you...

- Then by the power...

- Get away, you slimy...

- Oh, why, you little...

- Ariel?

- Eric.

- You... You can talk?

- You're the one

- Eric, get away from (отойди от) her.

- It was you all the time.

- Eric, I wanted to tell you.

- Eric, no!

- You're too late! (be late - опаздывать)

- Ariel!
- Ариэль.

- Ariel, wake up! Wake up.I just heard the news. Congratulations.
- Ариэль, проснись. Я только, что услышал. Поздравляю.

- we did it!
- Деточка, мы сделали это.

- What is this idiot babbling about? (babble about - бредить, молоть чепуху о)
- Что этот идиот несёт?

- Right, as if you two didn't know, huh?
- Да, ладно. Как будто вы двое ничего не знали.

- The whole town's buzzin' about the prince gettin' hitched this afternoon! (buzz about - сплетничать о)
- Весь город гудит про то, что принц попался на крючок сегодня днём.

- You know, he's getting married.
- Видишь ли, он женится.

- You silly side-Walker. I just wanted to wish ya luck.
- Ты, глупый странник. Я хотел пожелать тебе удачи.

- I'll catch ya later. I wouldn't miss it!
- Увидимся позже (сленг). Я этого не пропущу.

- Well, now, Eric.
- Что ж, Эрик.

- It appears that I was mistaken.
- Похоже на то, что я ошибался.

- This mystery maiden of yours does, in fact, exist.
- Похоже, твоя таинственная незнакомка, действительно, существует.

- And she is lovely.
- И она очаровательна.

- Congratulations, my dear.
- Мои поздравления, моя дорогая.

- We wish to be married as soon as possible.
- Мы хотим пожениться, как можно скорее.

- Oh, yes, of course, Eric, but,uh, these things do take time, you know.
- Да, конечно, Эрик. Но ты знаешь, это требует времени.

- This afternoon, Grimsby.
- Сегодня в полдень, Гримсби.

- The wedding ship departs at sunset.
- Свадебный корабль отчаливает на закате.

- Oh. Oh. Very well, Eric, uh, as you wish.
- Хорошо, Эрик, как пожелаешь.

- What a lovely little bride I'll make
- Что за милую невесту я создам

- My dear, I'll look divine
- Моя дорогая, я буду выглядеть божественно

- Things are working out
- Всё идёт по плану (идиома)

- According to my ultimate design (ultimate design – совершенствование)
- В соответствии с моим совершенством

- Soon I'll have that little mermaid
- Очень скоро я заберу ту маленькую русалку

- And the ocean will be mine!
- И океан будет моим!

- The sea witch! Oh, no! She's gonna... I gotta...
- Морская ведьма. О, нет. Она собирается... Я должен...

- Ariel!
- Ариэль.

- Ariel, I was flying... Of course, I was flying. And...
- Ариэль, я летел. Да, я летел.

- I saw the... the watch...
- И я увидел нечто.

- The witch was watching the mirror,
- Ведьма смотрелась в зеркало.

- and she was singin' with a stolen set of pipes (set of pipes - совершенный голос).
- И пела украденным чудным голосом.

- Do you hear what I'm tellin' you?
- Ты слышишь, что я тебе говорю?

- The prince is marrying the sea witch in disguise!
- Принц женится на морской ведьме, которая перевоплотилась.

- Are you sure about this?
- Ты уверен?

- Have I ever been wrong?
- А я что когда-то ошибался?

- I mean, when it's important?
- Я имею в виду, когда дело серьёзное?

- What are we gonna do?
- Что же нам делать?

- Before the sun sets on the third day.
- Прежде, чем солнце сядет в третий раз.

- Ariel, grab onto that.
- Ариэль, забирайся сюда.

- Flounder, get her to that boat as fast as your fins can carry you.
- Фландер, доставь ее к тому кораблю так быстро, как только можешь.

- I'll try!
- Я постараюсь.

- I gotta get to the sea King. He must know about this.
- А мне надо к морскому королю. Он должен про это узнать.

- What about me? What about me?
- А как же я? Как же я?

- Ты.
- You!

- Find a way to stall that wedding!
- Придумай, как остановить эту свадьбу.

- Stall the wedding. W-What am I?
- Остановить свадьбу? Да кто я такой?

- What? That's it!
- Что? Точно.

- Let's go! We got an emergency here.
- Живей. Пошли.У нас срочное дело.

- Dearly beloved...
- Дорогие возлюбленные.

- Don't worry, Ariel. We're gonna make it.
- Не беспокойся, Ариэль. Мы успеем.

- We're almost there.
- Мы почти там.

- Yes, um, do you, Eric, take Vanessa...
- Да. Согласен ли ты, Эрик, взять Ванессу...

- to be your lawfully wedded wife
- ...в законные жены

- for as long as you both shall live?
- до конца своих дней?

- I do.
- Да.

- It being... And do you...
- Да будет так... А ты...

- Then by the power...
- Властью вверенной мне...

- Get away, you slimy...
- Отцепись от меня, ты...

- Oh, why, you little...
- Ах ты, маленький...

- Ariel?
- Ариэль?

- Eric.
- Эрик.

- You... You can talk?
- Ты можешь говорить?

- You're the one
- Так это ты.

- Eric, get away from her.
- Эрик, отойди от неё

- It was you all the time.
- Так это всё время была ты.

- Eric, I wanted to tell you.
- Эрик, я хотела тебе сказать.

- Eric, no!
- Эрик, нет.

- You're too late! (be late - опаздывать)
- Ты слишком опоздал.